tag:blogger.com,1999:blog-56798507243023646792024-03-06T00:41:52.698+00:00Bosque de Marbadenmarbadenhttp://www.blogger.com/profile/18417782554463138703noreply@blogger.comBlogger80125tag:blogger.com,1999:blog-5679850724302364679.post-38450773757344689732018-02-19T10:56:00.001+00:002018-02-19T10:56:40.428+00:00Los pájaros y otros relatos, Daphne du Maurier<div style="text-align: justify;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: start;">
<a href="https://www.goodreads.com/book/show/36452150-los-p-jaros-y-otros-relatos" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="675" data-original-width="900" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4GAeUgFGomU2HbYyNZRTP112S0dQi9WOpdA1UZOuXAGXAurupqSWKs63Y17GAnqz9IcL73KqGR3U0BvXsH9mLoGBFSTU9fHBg6eVqRE-z-DOi1tiPKdez_6_87sQp_iEQ9xjVeJJm24k/s400/laod17D.png" width="400" /></a><b style="color: #666666; font-family: lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Título original:</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"> </span><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">The Birds</span></div>
<div style="text-align: start;">
<b style="color: #666666; font-family: lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Título en España</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: Los Pájaros (y otros relatos)</span></div>
<div style="text-align: start;">
<b style="color: #666666; font-family: lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Autor</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: Daphne du Maurier</span></div>
<div style="text-align: start;">
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"><b>Traducción</b>: Miguel Cisneros Perales</span></div>
<div style="text-align: start;">
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Ed. El Paseo</span></div>
<div style="text-align: start;">
<b style="color: #666666; font-family: lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Páginas</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: 272</span></div>
<div style="text-align: start;">
<img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgS2DPGhEPRMulSwRt1j3kCoN3zKroXeeyE2ommgXR027e5CamQYglOq_WLIGWgLXtMDjBjm7CHnkMnzwhZfPtXzv35HhGhVWcwXhXRHtrfUwxv1T97t1f41R8b4KnPsjws2wfle7jiGSw/s1600/l1b.png" /></div>
<div style="background: rgb(250, 250, 250); border: 1px dashed rgb(209, 229, 220); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px;">Este libro contiene cinco grandes relatos: “<i>Los pájaros</i>”, “<i>Bésame otra vez, forastero</i>”, “<i>El manzano</i>”, “<i>El joven fotógrafo</i>” y “<i>El viejo</i>”. En todos ellos se nos presentan historias con obstáculos misteriosos y fatalistas, mujeres frustradas, tramas perversas y elementos cercanos a lo paranormal, en las que la realidad se construye con elementos fantasmagóricos. El ataque kamikaze y masivo de aves en una tranquila comunidad campesina, un amor perverso en medio de los bombardeos de la II Guerra Mundial, la frustración de un matrimonio burgués estéril, un romance entre dos personas con orígenes y aspiraciones muy distintas, o un siniestro amor tardío narrado con un realismo macabro; en todas estas narraciones afloran temores irracionales ocultos bajo el manto de un tranquilo acontecer cotidiano.</span></span></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a name='more'></a>Desde que leí en su momento <a href="http://bosquedemarbaden.blogspot.com.es/2017/02/rebecca-daphne-du-maurier.html">Rebecca </a>y la colección de relatos <a href="http://bosquedemarbaden.blogspot.com.es/2017/09/the-doll-daphne-du-maurier.html">The Doll</a>, no he podido quitarme a esta autora de la cabeza. Sus tramas, sus giros argumentales, pero sobre todo su manera de narrar historias, que a priori, podrían parecer poco apetecibles. Ella es capaz de transmitir sensaciones tan poderosas como el pánico a partir de algo tan inocente en apariencia como una bandada de pájaros. Y eso sólo por citar el ejemplo más conocido. Por eso me alegré tantísimo cuando vi que la editorial <a href="http://elpaseoeditorial.com/es/">El Paseo</a> publicaba esta colección tan interesante, ¡muchas gracias por hacerlo posible!<br />
<br />
Aunque no sé si sería capaz de elegir mi preferido, de los cinco relatos que se incluyen, el primero y que da título a la colección me resultó apabullante. En cuanto al tema y sobre todo, al clima que se crea conforme avanza la narración. "<i>Los Pájaros</i>" cuenta la historia de una villa costera británica que de repente y sin mucha explicación se ve acosada por unas bandadas de pájaros de todo tipo que se lanzan como kamikazes contra sus habitantes. Obviamente recuerda a la película dirigida por Alfred Hitchcock en 1963 pero en mi opinión, el relato es bastante mejor, en lo que a trama se refiere. En esta ocasión, el carácter aislado y rural del escenario, y el hecho de que toda la acción se desarrolle en un espacio delimitado de la bahía a las granjas cercanas, aumentan en parte la sensación de inquietud, y nos demuestran lo bien que conocía la autora esas costas de Cornualles y la naturaleza local. Está narrado de una forma sencilla, como lo contaría un granjero si le preguntaran, y ahí reside parte de su acierto, en la veracidad y sencillez que provocan una empatía del lector casi desde los primeros párrafos, y que, cuando los acontecimientos se suceden, le mantiene en un estado de alerta permanente.<br />
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<div style="background: rgb(250, 250, 250); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<div style="margin: 0px;">
<i>Las gaviotas habían alzado el vuelo. Estaban dando vueltas, cientos de ellas, miles de ellas, elevando sus alas contra el viento. Era por las gaviotas que el cielo se había oscurecido. Permanecían en silencio. No hacían ni un ruido. Sólo daban vueltas, remontando el vuelo, descendiendo, ascendiendo, batiendo sus fuerzas contra el viento.</i></div>
</div>
</div>
</div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
Las sabias y prudentes decisiones que toma el protagonista, en contraste con el comportamiento del resto de vecinos, unido a algunas frases cuyo final el lector ha de imaginarse por el devenir de los hechos, crean un clima de desasosiego y cierto sentido del fin. Este último es aún más inminente cuando se comprende las dimensiones reales del problema: los pájaros han llegado a Londres, la radio ya no funciona. Así, el relato que ha ido escalando en terror se convierte en algo parecido a ciencia ficción apocalíptica, pues nada parece indicar que haya otros supervivientes que esa familia. Y pronto será el próximo ataque.<br />
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<div style="background: rgb(250, 250, 250); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<div style="margin: 0px;">
<i>Nat escuchaba el sonido estridente de la madera al astillarse y pensó en cuantos millones de años de memoria guardaban aquellos pequeños cerebros que había tras sus afilados picos, tras sus ojos penetrantes, como para que ahora hubieran desarrollado el instinto de destruir a la humanidad con aquella diestra precisión casi maquinal.</i></div>
</div>
</div>
</div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
El siguiente relato podría tratarse de una especie de parábola sobre la vida conyugal en un clima enrarecido. "<i>El manzano</i>" recorre los últimos meses de un matrimonio y cómo vive el marido la enfermedad de su mujer. Al mismo tiempo convive con un manzano en el jardín, que constantemente le recuerda a ella, aún a pesar de haber muerto. Como en el relato anterior, la trama pasa de ser algo más o menos tierno a pesar de los reproches en el matrimonio y de la infelicidad de la mujer, a una sensación más agobiante a medida que él se obsesiona cada día más con el manzano del jardín. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<div style="background: rgb(250, 250, 250); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<div style="margin: 0px;">
<i>La fruta colgaría en sus ramas hasta que alguien la recogiera, estaría allí todo octubre y todo noviembre, y nadie la recogería jamás, porque era incomestible. se imaginó todo el otoño de mal humor por culpa de aquel árbol. Cada vez que se asomara a la terraza lo vería, encorvado y repugnante.</i></div>
</div>
</div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
Daphne du Maurier sabe crear esa cuidada red de metáforas y referencias constantes que relacionan al manzano con la personalidad de la difunta esposa, incluso en detalles como la corteza del árbol, lo que da una idea de su talento como escritora. Me llama la atención además, que en este como en los otros relatos que he leído, su forma de narrar resulta muy visual, casi cinematográfica, como si ella supiera que pudieran ser llevados a la gran pantalla. Culmina con una espléndida escena final propia de las peores pesadillas, donde el lector sufre casi tanto como el protagonista al descubrir su cruel destino.<br />
<br />
Los inicios de "<i>El joven fotógrafo</i>" recuerdan en parte al Montecarlo opulento y glamouroso de "<i>Rebecca</i>". La protagonista, en este caso, es una aristócrata quizás encerrada en su matrimonio frustrado y aún así rodeada del lujo que le garantiza su posición social. Es una mujer hermosa, elegante y seductora que se sabe inalcanzable para la mayoría de hombres y disfrutan con sus cumplidos y atenciones. Aventurándose fuera de su zona de confort conoce a un joven del pueblo y con la fotografía como excusa, inicia una relación sentimental, dando rienda suelta a sus anhelos más profundos y sus ganas de vivir.<br />
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<div style="background: rgb(250, 250, 250); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<div style="margin: 0px;">
<i>Aunque cuando ella lo obligaba a que la mirara a los ojos, él desviaba su mirada, inseguro y humilde, como si estuviera avergonzado de lo que hacía, como si sus ojos dulces, reflejo de su alma, rechazaran el impulso de sus manos. Ella podía sentir cómo él luchaba en su interior, y esto le daba placer.</i></div>
</div>
</div>
</div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
Podría tratarse de una versión de la <i>pobre niña rica enamorada</i>, pero en estos relatos nada es como parece. La Marquesa disfruta de su <i>affair </i>con el joven fotógrafo, son párrafos cargados de sensualidad, en el fondo no deja de ser una aventura de verano que recordar durante el frío invierno en París. Sin embargo, cuando él se toma realmente en serio su relación, las alarmas se disparan. Ha sido uno de los relatos que más he disfrutado, en parte por ese sabor a película clásica en blanco y negro, y en parte por ese final cargado de tensión, de drama, opresivo. Muy propio de las películas de Hitchcock.<br />
<br />
Para terminar, "<i>Bésame otra vez, forastero</i>" aparece como una sorpresa: un relato más breve que los anteriores, en un lugar tan poco exótico como el Londres de posguerra. Como en cualquiera de los anteriores, nada es lo que parece, pero el lector lo olvida momentáneamente cuando se presenta la historia convencional de un buen chico, trabajador y humilde, sincero y honesto que conoce a una chica y se prenda de ella. Pero la autora se imbuye de toda la esencia del cine <i>noir </i>británico y la chica no es tan inocente e ingenua como lo es él. El resultado es un relato siniestro en el fondo, incluso con ecos de Whitechapel si eso fuera posible. Una sorpresa.<br />
<br />
Es el tercer libro que leo de Daphne du Maurier, la segunda colección de relatos, y no será la última. He disfrutado muchísimo de esa forma de narrar tan peculiar, tan cuidada y, en este caso especialmente, tan cinematográfica. Parecía estar leyendo más un guión de alguna película que un relato en sí. Algunas de las imágenes que plantean tienen una fuerza visual impresionante, al punto de que incluso llegué a imaginarme a algún actor o actriz de la era dorada de Hollywood encarnando a sus protagonistas.<br />
<br />
Muy recomendado para quienes quieran descubrir a la autora por primera vez, con relatos cortos que demuestran que sabía cómo poner el foco del miedo y su origen en elementos cotidianos (la naturaleza, la rutina de una relación o incluso los traumas de posguerra) sin necesidad de buscar elementos ajenos.</div>
marbadenhttp://www.blogger.com/profile/18417782554463138703noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-5679850724302364679.post-9623668213599155232018-02-02T13:00:00.001+00:002018-02-15T14:14:44.113+00:00Vampiros, Alexéi K. Tolstói<br />
<a href="https://www.editorialrenacimiento.com/catalogo/1825-vampiros.html" style="clear: left; display: inline !important; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="675" data-original-width="900" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg8qimO3B87ojZgxSpJygRk0PoTv9qMX49r7nbftrRYPKYc0gqw27ksZkVQc8j3kS76vFIMAj8Z4OIGRT6Yu061lptC2-dL9HBMBWqK2z9oXvUAPE12kQ5h63ADsG0ImlGafNRjGPM9xZY/s400/l11b.png" width="400" /></a><b style="color: #666666; font-family: lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Título en España</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: Vampiros</span><br />
<b style="color: #666666; font-family: lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Autor</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: Alexéi Tolstói</span><br />
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"><b>Traducción</b>: Olga de Wolkonsky</span><br />
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Ed. Renacimiento</span><br />
<b style="color: #666666; font-family: lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Páginas</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: 239</span><br />
<img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEib46N_ZROV8MB7OVVHgjKbgJLSTvMlwrPWcqig0YOa19-G76w9U7fJ1IflEVonoSkhQ1JUOmqr5vkPMtHE5cK_tyFf8zAZTlnrwns-UbwhrW50S-DOUs20dnq-RzxWvUaXmu0vk1R3EQk/s1600/l3b.png" /><br />
<div style="background: rgb(250, 250, 250); border: 1px dashed rgb(209, 229, 220); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px;">Vampiros reúne seis relatos de Alexéi Konstantínovich Tolstói (1817-1875), primo segundo del autor de Guerra y paz: las dos célebres novelitas Una familia de vampiros (también conocida como La familia del vurdalak en nuestros pagos) y El vampiro, los cuentos Amena, Dos días en las estepas de los kirguises y Artemi Simiónovich Bervenkovsky, y un último e inquietante relato de corte vampírico, titulado Reunidos después de trescientos años, que se ofrece aquí por vez primera en castellano. </span></span></div>
</div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<a name='more'></a>El año pasado, coincidiendo con el aniversario del nacimiento de Bram Stoker, decidí leerme esta curiosidad que publicaba en aquel mes <i><a href="https://www.editorialrenacimiento.com/catalogo/1825-vampiros.html"><b>Renacimiento</b></a></i>. Digo curiosidad porque, para mí, aficionada a las historias de vampiros, conocer las leyendas que podrían venir desde Rusia y el este de Europa prometía ser algo muy interesante. No le puedo estar más agradecida a la editorial porque realmente fue un viaje apasionante y enriquecedor en el que aprendí y descubrí aspectos en los que nunca antes había pensado.<br />
<br />
Desde el breve prólogo de Luis Alberto de Cuenca, donde narra las peripecias del autor, que siendo conde, familia de Leo Tosltoi y compañero de juegos del zarevich Alejandro II, se presiente algo memorable. Esta edición consta de varios relatos: los dos primeros son <i>Una familia de vampiros</i> y <i>El Vampiro</i>, incluidos en otras recopilaciones del autor, sus historias más conocidas y que mejor podrían encajar en el concepto de vampiro eslavo. Pero además, sirviéndose de un ejemplar más antiguo, desde la <i>Editorial Renacimiento</i> han incluido <i>Amena </i>(ambientado en Roma), <i>Dos días en las estepas de los kirguises</i> (relato macabro de aventuras en las alejadas estepas rusas), <i>Artemi Simiónovich Bervenkovsky</i> (un anfitrión de lo más curioso) y el último relato, traducido expresamente de un volumen extranjero, <i>Reunidos después de trescientos años</i>, inédito en español hasta el momento.<br />
<br />
<i>Una familia de Vampiros</i> parece seguir en parte la tónica común en los relatos victorianos del hombre de una gran ciudad que se halla perdido en un ambiente exótico o desconocido, donde de alguna manera, la sorpresa le acecha. En este caso, el protagonista llega a un remoto paraje entre bosques y montañas serbias, donde encuentra a una familia cuyo comportamiento serio y apesadumbrado le llama la atención. Como consecuencia de las trifulcas y las invasiones turcas, el patriarca de la familia se fue a las montañas a pelear, pero hizo a su familia una siniestra advertencia:<br />
<br /></div>
<div style="background: rgb(250, 250, 250); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<div style="margin: 0px;">
<i>Pero si -agregó el viejo Gorsha, con cara aún más seria- si (¡Dios nos salve!), llegara pasados los diez días, por la salud de vuestras almas, no me admitáis en casa. Os ordeno que, olvidando que soy vuestro padre, me atraveséis con una estaca de roble, sin escuchar mis súplicas, y a pesar d todo cuanto haga, porque, entonces, el que regresaría no sería yo si no un maldito vampiro que vendría a chuparos la sangre.</i></div>
</div>
</div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
Cuando el relato habla de los vampiros, no me imaginé a la figura romantizada y cosmopolita que se pudo tener en versiones posteriores a <i>Dracula</i>, si no algo más parecido a un monstruo, desprovisto de sentimientos, asolando y atemorizando una remota aldea en las montañas. Algo local, específico, más salvaje aún que los pasajes de <i>La noche de Valpurgis</i>, más primitivo. Las claves que el autor da a continuación sobre el carácter de los vampiros en aquella zona los distingue de otros más propios del oeste de Europa. Incluso menciona al Abad Calmet, autor francés de un tratado sobre estas criaturas (disponible en español gracias a la editorial <i>Reino de Cordelia</i>), por lo que resulta una maravilla para todos aquellos interesados en el terror sobrenatural.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Obviamente, el viejo Grosha regresa a la aldea como vampiro, y como la narración requiere, su familia va sufriendo el mismo destino lentamente. Esto causa diversas reacciones al protagonista, que en parte se había prendado de una de las jóvenes. Como es común en otros relatos de la época, a una escena pavorosa (en este caso sorprende cierto afán truculento del autor) le sigue una rápida huida y un final en el que de nuevo se retoma esa ambientación aristocrática y lujosa propia de los grandes salones rusos.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
En esos amplios y concurridos salones rusos también comienza <i>El Vampiro</i>, pero en sus primeras páginas vuelve a dejar claro que, pese a tratar sobre ellos, no es un cuento al uso.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="background: rgb(250, 250, 250); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<div style="margin: 0px;">
<i>Todos ustedes, Dios sabe por qué, les llaman vampiros, pero le puedo asegurar que su verdadera denominación rusa es upiri y como son de procedencia puramente eslava, aunque se encuentran también en los demás países europeos, y hasta en algunos asiáticos, no hay motivo alguno par adoptar el nombre desfigurado por los monjes húngaros, que de pronto tuvieron la fantasía de llamarlo todo a la manera latina, y de upir hicieron vampiro.</i></div>
</div>
</div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
Confieso que me sorprendí al leer esto, ya que me esperaba una narración sin ningún tipo de explicación del folklore por parte del autor, y he de reconocer que abundan, especialmente en los dos primeros relatos. Los hechos siguen discurriendo por ambientes refinados, contando la historia de una familia en especial, a la que sobrevino la tragedia y que de alguna manera, parece ser la portadora de cierta leyenda oscura a pesar de los años que han pasado desde entonces. El protagonista llega a la mansión y gracias a su galantería, despierta la atención de las mujeres de la familia, a la vez que se suceden las narraciones sobre el peculiar pasado de las mismas. Me resultó muy curiosa esa combinación de aristocracia rusa afrancesada con elementos sobrenaturales, debido más a mi desconocimiento sobre lo primero que al mal hacer del autor en lo segundo. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Precisamente, tomando esa ambientación como ejemplo, sorprende tanto el siguiente relato, <i>Amena</i>. Ocurre en la Antigua Roma, en los primeros años del cristianismo en la ciudad, plena época de persecuciones y martirios. Presenta el contraste entre la pureza y la castidad de unos jóvenes cristianos, dispuestos a sufrir martirio si fuera necesario antes que renunciar a su fe; y la voluptuosidad de una deidad pagana ante la que sucumbe el protagonista, con un final sorprendente que, durante unos segundos, me hizo plantearme algunas narraciones que conozco de aquella época.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
De los tres relatos que quedan, me llamó especialmente la atención el último, <i>Reunidos después de trescientos años</i>, inédito en español hasta ahora, y que da el broche final enlazándolo argumentalmente con <i>Una familia de Vampiros</i>. De hecho, puede que sea la narración más al uso en lo que a novela de vampiros se trata. Ambientación gótica, unas ruinas de un antiguo castillo en un bosque, elementos naturales desatados con una terrible tormenta descargando sobre la protagonista, y una leyenda de fantasmas y horrores que deambulan entre las ruinas.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
En resumen, <i>Vampiros </i>es una maravillosa recopilación de relatos mediante los cuales el autor explora algunas características de la figura vampírica, en su vertiente eslava, y en parte dejándose llevar por las narraciones de la época, transportando la acción a la Antigüedad o a remotos bosques franceses.</div>
marbadenhttp://www.blogger.com/profile/18417782554463138703noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5679850724302364679.post-62769967679558324132018-01-12T20:42:00.001+00:002018-01-12T20:42:31.444+00:00Recuento 2017<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" data-original-height="150" data-original-width="700" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgg8ji38UJD8H9b2igR2f58vKc8ixPMO-GJlqvYM54Pqv7RlgY-GBk1ddM1W918RXPZ98Bh0NOrxlRak6OYHlrV48IA1tJS05YpgsJFvFzhUuFCJe-z_iy2blaVMM8N47sij78_gQ4s8Ik/s1600/recuento.png" /></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
Han pasado unos días desde que se acabó el año y, aunque sea un poco tarde, quería dejar por aquí un resumen de lo que significó para mí el año 2017 como lectora.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Lo cierto es que no leí mucho, ni la mitad de lo que me hubiera gustado, pero sí que en parte estoy contenta porque a pesar de haber leído poquísimos libros, ha sido un año que me ha ayudado en mi progreso lector. A la hora de definir casi por completo el rumbo del blog, de mis gustos y preferencias, y también de mis propósitos lectores.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
El verano fue una época de contrastes bastante duros en mi vida personal, y realmente tuve miedo de no volver a ser capaz de sentir lo mismo con la lectura como antes. Afortunadamente pude superarlo y encontré obras y sobre todo autoras que me ilusionaron de nuevo.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><u>Top 3 Lecturas</u></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><u><br /></u></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" data-original-height="220" data-original-width="572" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiiHL9e3Q8jR8rcAeGqeyQJH6f8cxjtNa7o7-Q35ICx0HHe2KxuNSApydPoL1idykPlTlUNDanE7KD-p-jyrVqrLDUuqfAVj4X4OGCT0oC5mKr_o07Wta1cBm0o6eYUkHwN_wLUChR_WrU/s1600/recuento1.png" /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<a name='more'></a><br /><br />
<div style="text-align: justify;">
- <b>La Nueva Mujer. Relatos de escritoras estadounidenses del siglo XIX.</b> (Varias Autoras)</div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Mujeres que reclaman su derecho a trabajar en un mundo de hombres, valientes guerreras indias, forajidas del Oeste americano, inmigrantes sin pelos en la lengua, heroínas atrapadas en tenebrosos bosques… Estas son algunas de las protagonistas de La nueva mujer: relatos de escritoras estadounidenses del siglo XIX.</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>El volumen reúne a diez escritoras que, después de haberse forjado una carrera a la sombra de un canon literario eminentemente masculino, brillan ahora con más fuerza que nunca gracias a la riqueza y diversidad de unos relatos que reflejan desde múltiples perspectivas la realidad de la condición femenina en un tiempo marcado por profundas transformaciones políticas y sociales.</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i> </i>Maravilla editada por Dos Bigotes de la que podéis leer la reseña aquí. Es una colección de relatos muy bien seleccionada que se os escurrirá de entre las manos y dará pie (esperemos) a otras tantas.</div>
<div style="text-align: justify;">
- <b>La chaise-longue victoriana </b>(Marghanita Laski)</div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Melanie se recupera de una larga convalecencia que la ha mantenido postrada durante meses. Por primera vez se le permitirá abandonar su cuarto y tal vez ver a su hijo, con quien no ha tenido contacto desde el parto. El primer paso es levantarse de la cama y reposar unas horas sobre la chaise-longue situada en la sala contigua. Pero, tras adormecerse en el viejo sillón, Melanie despierta en un lugar extraño. Ante ella se inicia un desfile de siniestros personajes, oscuras intenciones, secretos y censuras, con los que comenzará una desesperada carrera por encontrar un sentido y salvar la propia vida.</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i> </i>Parece increíble cómo en tan pocas páginas la autora pueda y sepa hacernos sentir un abanico de emociones, desde la ilusión de madre primeriza hasta la mayor y más cruda desesperanza. Espero no tardar demasiado en dejar la reseña, y sé que me va a costar escribirla, porque este no es un libro amable, pero es un libro muy necesario, y eso es lo que te acaba llegando más hondo.</div>
<div style="text-align: justify;">
- <b>Los Pájaros y otros relatos</b> (Daphne du Maurier)</div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Se nos presentan historias con obstáculos misteriosos y fatalistas, mujeres frustradas, tramas perversas y elementos cercanos a lo paranormal, en las que la realidad se construye con elementos fantasmagóricos. El ataque kamikaze y masivo de aves en una tranquila comunidad campesina, un amor perverso en medio de los bombardeos de la II Guerra Mundial, la frustración de un matrimonio burgués estéril, un romance entre dos personas con orígenes y aspiraciones muy distintas, o un siniestro amor tardío narrado con un realismo macabro; en todas estas narraciones afloran temores irracionales ocultos bajo el manto de un tranquilo acontecer cotidiano.</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i> </i>De nuevo otra colección de relatos (en este año también leí "<i>El Muñeco</i>", de la misma autora), la mayoría ambientados en los años 50, con unas historias apasionantes que contar, donde nada es sólo lo que parece, siempre hay algo a la vuelta de la esquina que te hace contener el aliento. Os traeré la reseña en breve.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><u>Daphne du Maurier:</u></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><u><br /></u></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" data-original-height="288" data-original-width="572" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0Z9SWFryoUl8H20TCEASGnsajR5972Yx8iw1dU7u9MQlbDXPuLkPRwm6A4CfItqhYvgZEclr9-gyQ4YXuJi2h-JQ5kUb24hoSxgv4fZHG86Tej8DHATzeyeDiNBQdjTMb8YYqYIHAI68/s1600/r2.png" /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><u><br /></u></b></div>
<div style="text-align: justify;">
Ya había leído "<i>Rebecca</i>", pero no fue hasta leer "<i>El muñeco</i>" cuando caí rendida a los pies de esta autora. No contenta con ello, me hice con "<i>Los Pájaros y otros relatos</i>" y "<i>Mi prima Rachel</i>" (aunque éste no lo he leído todavía", iniciando lo que vine a llamar la "Daphne-Obsesión". </div>
<div style="text-align: justify;">
De alguna forma siento la necesidad de leer todo lo que esta autora quiera contarme. Soy capaz de ver pasajes de sus relatos transformados en películas rodadas en blanco y negro, y a la vez, sorprenderme con cada giro argumental y maravillarme con sus tramas algo enrevesadas. Pero si algo me ha enamorado de lo que he leído es ese algo más que acecha tras cada página, ese elemento inesperado, esa sorpresa, y me encanta cuanto más tenga que ver con lo sobrenatural o lo tétrico.</div>
<div style="text-align: justify;">
Llegó de repente, y desde las costas de su querida Cornualles, con los ecos de los niños Llewelyn y con la sombra de Manderley desdibujada entre el humo se convirtió en el mejor descubrimiento de todo el año pasado. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><u>Victober</u></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Como podéis leer <a href="http://bosquedemarbaden.blogspot.com.es/2017/11/lecturas-de-octubre.html">aquí</a>, Victober es una iniciativa en la que se trata de dedicar el mes de octubre a leer obras victorianas, siguiendo unas pautas, ya que las obras escogida deben cumplir unas premisas. Me apunté un poco a última hora, haciéndolo coincidir con <a href="http://bosquedemarbaden.blogspot.com.es/2017/08/octubre-en-el-bosque-de-marbaden.html">#LeoAutorasOct</a> así que la tarea consistía en leer obras de autoras victorianas.</div>
<div style="text-align: justify;">
El resultado fue magnífico. No tanto por las obras escogidas, que me gustaron bastante, si no por el hecho de que realmente disfruté investigando y eligiendo autoras, descubriendo más sobre sus vidas, y sobre todo, quedándome con ganas de leer más. Mucho más. Ya sabía (o al menos lo podría sospechar) que, literariamente hablando, la época victoriana me atraía. Después de aquel mes de octubre puedo afirmarlo categóricamente, y siento que apenas si he rascado un poco de la superficie, me queda una gran parte del iceberg que descubrir. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Hasta aquí lo que podría ser un resumen de tres puntos clave del año 2017. Para 2018 pretendo seguir ahondando en cada uno de ellos: lecturas elegidas con cuidado, poder leer más obras de Daphne du Maurier (se avecinan dos o tres novedades editoriales maravillosas) y seguir apostando por esas autoras victorianas algo desconocidas. Además de propósitos personales (Año de Thomas Hardy y de las hermanas Bronté, retomar clásicos olvidados en mis estanterías...), intentaré salir un poco de mi zona de confort literaria, dejándome llevar por iniciativas como <a href="https://readingsinnorth.wordpress.com/2017/12/04/edicion-especial-viajar-leyendo/">Viajar Leyendo con Mujeres</a> o <a href="https://todo-mi-ser.blogspot.com.es/2017/10/women-nobel-literature.html">Women Nobel Prize</a>.</div>
<div style="text-align: justify;">
¿Qué tal vuestras lecturas de 2017 y propósitos lectores de Año Nuevo?</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
marbadenhttp://www.blogger.com/profile/18417782554463138703noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-5679850724302364679.post-77515552509233462852017-11-06T08:30:00.000+00:002017-11-06T08:30:02.183+00:00La nueva mujer, Varias Autoras<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2M4isSBpRn54vs9xTnJnCUCinTQJKkX7qQQrRHgkU8J7O-4IYTPtuePUCgjmThgG0pUD9EEZt9JnvONHaaxhQC_kZ02_nLFFfVrMTIPY2_ol1pr3JkJlTMuwsoJCti8IqDg6HbuC46mw/s1600/laod13d.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="675" data-original-width="900" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2M4isSBpRn54vs9xTnJnCUCinTQJKkX7qQQrRHgkU8J7O-4IYTPtuePUCgjmThgG0pUD9EEZt9JnvONHaaxhQC_kZ02_nLFFfVrMTIPY2_ol1pr3JkJlTMuwsoJCti8IqDg6HbuC46mw/s400/laod13d.png" width="400" /></a><b style="color: #666666; font-family: lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Título en España</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: La nueva mujer: Relatos de escritoras estadounidenses del siglo XIX</span><br />
<b style="color: #666666; font-family: lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Autor</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: Varias Autoras</span><br />
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"><b>Traducción</b>: Gloria Fortún</span><br />
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Ed. Dos Bigotes</span><br />
<b style="color: #666666; font-family: lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Páginas</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: 225</span><br />
<img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgrMwxSwLN5Dhr61SW60biGuDReMeljFJ65mA3f9lxVF0jIor8AaccioF6euj2U7qY6DwKF5p2Dg1-7Swcr-xUjFfxr9vBrjBKBjQ1sJFs_Zs5RpMI9Gzw8PCDZgu1LeYg3P2WaWs__c4c/s1600/l1c.png" /><br />
<div style="background: rgb(250, 250, 250); border: 1px dashed rgb(209, 229, 220); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px;">Mujeres que reclaman su derecho a trabajar en un mundo de hombres, valientes guerreras indias, forajidas del Oeste americano, inmigrantes sin pelos en la lengua, heroínas atrapadas en tenebrosos bosques… Estas son algunas de las protagonistas de <i>La nueva mujer: relatos de escritoras estadounidenses del siglo XIX.</i></span></span><br />
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px;">El volumen reúne a diez escritoras que, después de haberse forjado una carrera a la sombra de un canon literario eminentemente masculino, brillan ahora con más fuerza que nunca gracias a la riqueza y diversidad de unos relatos que reflejan desde múltiples perspectivas la realidad de la condición femenina en un tiempo marcado por profundas transformaciones políticas y sociales.</span></span></div>
</div>
<br />
<a name='more'></a><div style="text-align: justify;">
Cuando te encuentras con libros tan bonitos por dentro y por fuera, como éste, es difícil decidir por dónde empezar a la hora de hablar de ellos y recomendarlos. Por más superficial que suene, esa portada llena de color y de pétalos de girasoles parece, de alguna forma, llenar el alma. Partiendo de esa premisa, nada puede salir mal.<br />
<br />
Pero si además encuentras un prólogo tan coherente y necesario como el que firma Gloria Fortún, poco más queda para añadir. No se limita, como podría haber hecho, a enumerar las autoras y sus obras respectivas. Es una declaración de intenciones desde la primera página.<br />
<br />
<div style="background: rgb(250, 250, 250); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<div style="margin: 0px;">
<i>Pero es que ya sabemos que las excepcione confirman la regla, que no es otra que un canon literario androcéntrico. Nuestra rebelde labor, siempre, ha de ser la de investigar los silencios de dicho canon y establecer uno nuevo.</i></div>
</div>
</div>
</div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
A partir de ahí desfilan entre las páginas diez autoras, tan diversas como podría esperarse, desde la costa Este y la tradición de Nueva Inglaterra, hasta los terrenos de Louisiana o las llanuras indias del Gran Oeste. Desde cierto punto de vista, os podría decir que los nombres no son lo verdaderamente importante, si no la calidad de sus relatos, las historias que nos quieren contar, la cotidianidad que emanan. Y a su vez, al releer sus nombres, avivan las ganas de saber más de ellas, de su propia vida, leer más de aquello que escribieron. Porque son diez y podrían haber sido más, estoy segura. En esta reseña voy a intentar ser medianamente concisa y hablaros de aquellos relatos, que por una u otra razón, más me hayan gustado o transmitido, ya que sobra decir que cualquiera de ellos merece un lugar destacada en cualquier antología que se trate. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Cuando era pequeña mi madre me leyó un montón de veces las aventuras de Winnetou y demás personajes escritos por Karl May. Desde entonces todo aquello que contara con un indio entre sus protagonistas o se desarrollara en las grandes llanuras ha tenido un huequito entre mis preferencias. Quizás por eso, los relatos de Zitkala-Ša, Harriet E. Prescott Spofford y sobre todo, Mary Austin me han emocionado tanto. En el primero de ellos, <i>La hija del guerrero,</i> se demuestra la perfecta valía de una mujer en una sociedad guerrera y tribal, a la vez que la autora describe el paisaje y las costumbres indias de una forma que te hacen sentirte una más entre la montañas y los tipis. El segundo, <i>Circunstancia</i>, ha sido además uno de mis preferidos en toda la antología. Una atmósfera totalmente opresiva, terrorífica, derivada del ataque de una fiera salvaje a la protagonista, y la manera en la que intenta sobrevivir me han mantenido pegada al libro las escasas páginas que dura el relato. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<div style="background: rgb(250, 250, 250); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<div style="margin: 0px;">
<i>¡Qué terrible desgracia se cernía sobre ella! ¡La muerte! ¡Y qué muerte! ¡Peor que cualquier otra cosa imaginable! (...) Si son las bestias salvajes las que terminan con nuestras vidas, formaremos parte del aullido que esa cosa vulgar y maldita hará resonar en los bosques para toda la eternidad.</i></div>
</div>
</div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
El bosque es casi un protagonista más de la trama. La heroína lo conoce bien, sabe cómo manejarse por él y aún así una bestia la atrapa entre sus garras. Los pensamientos que recorren su cabeza en ese largo periodo de tiempo no dejan indiferente a nadie, uno de los mayores aciertos de la autora. El otro, en mi opinión, es el final, del que no diré nada para no estropear el relato, que sorprende al lector y de alguna manera al propio argumento en torno al que se cimentaba todo.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Mary Austin escribió, en <i>La Caminante</i>, la historia de una mujer valiente, hecha a sí misma, fuerte y sobre todo libre. La narración se mantiene un poco ambigua al principio, rayando con la leyenda de una mujer en el Gran Oeste, que pocos han visto y menos se han acercado. Descubrimos su historia, y el lector no puede evitar empatizar con ella (al menos así me pareció a mí). Tierna, humana, sensible, y sin que todo ello le quite una sola pizca de valentía al haber sobrevivido en una tierra árida y sin muchas oportunidades. Es la gran baza del relato: proponer que ambas cosas puedan ir unidas y conformar algo tan hermoso como la figura de La Caminante. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<div style="background: rgb(250, 250, 250); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<div style="margin: 0px;">
<i>Lo que restaba por añadir a esta historia, La Caminante lo contó con su mano, que puso sobre su pecho en un gesto de recuerdo. Hay muchas formas de amar y trabajar, pero solo hay un primer hijo.</i></div>
</div>
</div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Esta mujer, considerada poco más que una bestia, una paria de la sociedad, entabla conversación con el narrador, y en unas pocas palabras y varios gestos consigue, de manera sencilla, trastocar todas las ideas que pudiera tener. No sólo acerca de ella misma, si no del momento en el que a ambos les ha tocado vivir. Maravilloso.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Como podéis ver hasta ahora, son ejemplos de esa <i>nueva mujer</i> de fin de siglo, que sale de las convenciones sociales de la época, de lo que se espera de ella, derribando tabúes, haciendo algo <i>diferente</i>, forjando una nueva identidad de mujer. Son madres, hermanas, hijas, esposas, y a la vez, están decididas a no seguir el patrón establecido.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Muy ceñidos a esta última idea se encuentran los otros tres relatos de los que os hablaré, cuyas autoras son bastante conocidas por el gran público: Kate Chopin, Sarah Orne Jewett y Charlotte Perkins Gilman. En ellos planteando una nueva mujer en tanto a pensamiento, oficio y rol en la sociedad, respectivamente, y es curioso como estos planteamientos más urbanitas y autoras más conocidas encajan perfectamente con aquellas más vinculadas a la frontera y la naturaleza de las que os hablé antes.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
En <i>Historia de una hora</i>, Kate Chopin nos traslada a esa Louisiana que desarollará en <i>El Despertar</i>. La ciudad cede protagonismo a una mujer con necesidad de derribar el principal muro que la ahoga, en este caso el matrimonio. Son tres páginas de pura catarsis emocional, derroche de la más auténtica libertad, ¡tres páginas! y la autora consigue que tanto la protagonista como el lector respiren por fin en un ambiente opresivo, para finalizar el relato dejándonos sin aliento y el corazón en un puño.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<div style="text-align: justify;">
<div style="background: rgb(250, 250, 250); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<div style="margin: 0px;">
<i>No habría nadie a quien dedicar su vida en los siguientes años, viviría para sí misma. No habría una voluntad poderosa que doblegase la suya con esa insistencia con la que los hombres y las mujeres creen que tienen derecho a imponer su propia voluntad sobre sus semejantes. Que la intención fuera buena o cruel no hacía que el crimen fuese menor, tal y como lo veía ella en ese momento de clarividencia.</i></div>
</div>
</div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>El marido de Tom</i>, de Sarah Orne Jewett, debió suponer toda una revolución para la época. Un joven matrimonio con una empresa heredada decide, a sugerencia de la mujer, cambiar los roles y ser ella la que dirija el negocio familiar y él quien se ocupe de las labores de la casa. Inevitablemente se me vinieron imágenes de Scarlett O'Hara manejando firmemente el negocio del aserradero en la famosa película. Salvando el espacio temporal, debió ser algo así leer las andanzas de la joven Mary en la empresa de los molinos y comprobar, satisfactoriamente en mi caso, sus progresos y su tenacidad. En un principio, también Tom se halla a gusto en sus tareas hogareñas, guardando provisiones y en su trato a los sirvientes. Pero el qué dirán se hace cada vez más y más pesado, haciendo insostenible lo que visiblemente funcionaba bien, y la presión amenaza la tranquilidad del joven matrimonio.<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
<div style="background: rgb(250, 250, 250); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<div style="margin: 0px;">
<i>Pero algo le dijo que ella sabía lo que se hacía y tomó la decisión de dejarle hacer las cosas a su manera. (...) Estaba seguro de que no haría nada impropio de una dama ni sería desconsiderada con la dignidad de su marido. Imaginaba que la gente se lo tomaría como otra de sus rarezas de mujer independiente, las cuales al final se ganaban su respeto, a pesar de que en un primer momento fueran objeto de chanza.</i></div>
</div>
</div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
El último relato del que os voy a hablar (porque esta reseña se está alargando más de lo que me gustaría -no de lo que se merece) es el de Charlotte Perkins Gilman. En mi cabeza siempre está relacionada con la idea de maternidad por su obra <i>El papel pintado amarillo</i>, y de nuevo es esta idea la que flota en su relato. No es una atmósfera opresiva como aquel, si no que se trata de una contraposición entre lo que podríamos llamar lo políticamente correcto y lo que no, o más coloquialmente entre lo auténtico y el "postureo", si me permitís. <i>Una madre antinatural </i>repasa en diez páginas lo que estaba bien visto que una mujer y madre hiciera en aquella época, cómo debía comportarse, qué código moral debería respetar. A ojos modernos puede resultar de una crueldad intolerable, cercano al egoísmo, pues la escena se refiere a una gran tragedia que amenazaba el pueblo, y como suele pasar, el héroe no sale bien parado a pesar de su sacrificio.<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
<div style="background: rgb(250, 250, 250); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<div style="margin: 0px;">
<i>En cuanto a esta Esther, siempre supimos que no era como las otras chicas. Nunca pareció tener interés por la ropa, la compañía y esas cosas que les gustan a las chicas por naturaleza. </i></div>
</div>
</div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Me parece un relato muy oportuno para estos tiempos actuales, donde lo femenino se pone en duda desde diferentes ángulos en la sociedad, donde si una mujer no se adapta al canon de lo establecido deja de ser considerada femenina. La protagonista se mantiene algo alejada de ese canon, pero con una brújula moral impecable, humana y compasiva que el resto de mujeres del pueblo no llegan a entender, ocupadas en asuntos superficiales.<br />
<br />
Y como ella, el resto de mujeres de estos relatos parecen lanzar un mensaje de libertad y de cambio. Cuando las autoras escribieron estas historias estábamos a finales del siglo XIX y si bien se ha avanzado mucho en algunos aspectos, hay espacios, roles y conceptos que aún es necesario reafirmar. Por eso son tan necesarias las iniciativas como <b>#LeoAutorasOct</b>, <b>Adopta una Autora</b>, o libros como este. Por eso el prólogo de Gloria y su "<i>rebelde labor</i>". Literariamente su calidad es indiscutible, son grandes autoras norteamericanas y grandes relatos. En cualquier otro sentido, representa un cartel con luces de neón queriendo gritar "hay relatos de mujeres, atrévete a descubrirlos", así que no lo dudéis: dejaos llevar por el optimismo y la vitalidad que representan esos pétalos de girasoles y animaos con esta colección de historias cortas. No os defraudarán.</div>
</div>
</div>
</div>
marbadenhttp://www.blogger.com/profile/18417782554463138703noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-5679850724302364679.post-67781700296152634022017-11-01T18:32:00.000+00:002018-01-12T19:28:53.575+00:00Lecturas de octubre<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" data-original-height="140" data-original-width="700" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwDbTMCEQ2t_QtPum6HsZPpdECmBLV_h9BeSdf_GcGy75kSXMOggntBxQTtvUQj9O2FdG3HrzanrL3NASBSy7w-gKlQK5dT9zoH83YSI-fpZpYV-f_DrjwFAju8J1pU133WMN5yS5eX-E/s1600/autoras.png" /></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
Octubre ha terminado, y pretendo hacer una entrada de recopilación de las lecturas de este mes. Lo he dedicado a leer autoras, como parte de la preciosa (y necesaria) iniciativa <b>#LeoAutorasOct</b> de la que ya os he hablado otras veces. También intenté participar en el <b>Victober</b>, eligiendo obras victorianas que cumplieran los requisitos a tener en cuenta. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Antes de comenzar el mes hice una lista con las obras que planeaba leer, y como otras muchas veces, esa lista no se cumplió. No del todo, al menos, ya que hubo obras que sí conseguí leer. Por una razón o por otra, hubo libros que se colaron entre la lista, alcanzaron los primeros puestos y acabaron entre las obras leídas. No me arrepiento de nada, ya que algunos de ellos han sido las mejores lecturas del mes, así que podría decirse que he salido ganando.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Han sido un total de seis lecturas finalizadas y dos en las que me hallo enfrascada y las contaré en octubre a pesar de que ya haya terminado el mes. </div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<a name='more'></a><br />
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" data-original-height="231" data-original-width="600" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPV7gK59pal8omXTu6pjj9BQ3N9jQ87YU8YN6vBF8omLitHew8JHqYVjImsURStzNr_hz-zYEcfjPmYDXa6AerXlEgRH2UJ6WMrsM9ETPHYFUHec-9TO6vWi1rfbu4JYZVtHFyfOtXRRU/s1600/autoras1.png" /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
- <b>La Casa Deshabitada</b> (<i>Charlotte Riddell)</i>. Os dejé la reseña en su momento por <a href="http://bosquedemarbaden.blogspot.com.es/2017/10/resenas-breves-uninhabited-house.html">aquí</a>. Novela corta sobre una casa encantada después de un suicidio en su interior. Cumple con la premisa del Victober "<i>obra victoriana de un autor galés, escocés o irlandés</i>" (la autora era irlandesa)</div>
<div style="text-align: justify;">
- <b>La Voz Maldita</b> (<i>Vernon Lee</i>). También podéis ver la reseña por aquí. Conjunto de tres relatos con Italia como fondo común con cierta ambientación gótica y tétrica. Cumple con la premisa del Victober "<i>obra victoriana escrita por una mujer</i>".</div>
<div style="text-align: justify;">
- <b>La Nueva Mujer</b> (<i>Varias autoras</i>). Antología de relatos escritos por autoras norteamericanas en el fin de siglo XIX. Posiblemente la mejor lectura del mes, subiré la reseña en breves, pero quiero hacer justicia a este maravilloso libro que habla de mujeres valientes, decididas a romper el canon de lo establecido y a forjar una nueva idea de mujer. Maravilloso.</div>
<div style="text-align: justify;">
- <b>El mensaje del muerto</b> (<i>Florence Marryat</i>). Novelita corta sobre la posible redención de un hombre malvado, estilo <i>Cuento de Navidad</i> de Charles Dickens, con la novedad de incluir ciertos pasajes sobre el espiritismo y las mediums en la época. Subiré una breve reseña en seguida. Cumple con la premisa del Victober "<i>obra victoriana con elementos sobrenaturales</i>".</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" data-original-height="231" data-original-width="600" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg063l24S7xKSrIpCg_34AkVcmU4toH8NR8jTOovpokYt41CY348riHP9HAp09g6O-t-_IcO-jHkKHe6cq7s_POM2DECXq_F3mc19-KsQ9OI0IB46SaFO1X44qE9iNejIc2M3dcHYEVo5E/s1600/autoras2.png" /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
- <b>¡Y he aquí que era un sueño!</b> (<i>Rhoda Broughton</i>). Conjunto de relatos con tintes más o menos sobrenaturales en torno a la idea del sueño y sus consecuencias, de mano de una autora que a pesar de encajar en cierta forma con la moral de la época quiso intentar romperla desde sus obras. Habrá una reseña del libro en breves. Cumple con la premisa del Victober "<i>obra victoriana escrita por un autor menos conocido</i>" (al menos para el público español)</div>
<div style="text-align: justify;">
- <b>La Chaise-Longue Victoriana</b> (<i>Marghanita Laski)</i>. Es la otra posible candidata a mejor lectura del mes. A pesar de su brevedad (no llega a 150 páginas) ha conseguido fascinarme por completo. También quiero hacerle justicia en su reseña, y la estoy preparando. Es la historia de una joven que después de dar a luz y sufrir un breve episodio de tuberculosis, obligada a guardar reposo, se ve presa de lo que parece ser una pesadilla. Solo que no es una pesadilla, es su realidad, y está atrapada en un pasado y en un cuerpo que no es el suyo. Impresionante.</div>
<div style="text-align: justify;">
Estos dos últimos libros aún no los he acabado, pero quería incluirlos, tanto por el tema común como por haberlos empezado este mes. </div>
<div style="text-align: justify;">
- <b>Los Pájaros y otros relatos</b> (<i>Daphne du Maurier)</i>. No es ningún secreto que me he convertido en una gran admiradora de su obra, y esta es una re edición de alguno de sus relatos más conocidos (como el que da nombre al libro y a una famosa película) que estoy deseando acabar y venir a contaros maravillas.</div>
<div style="text-align: justify;">
- <b>La tierra de los abetos puntiagudos</b> (<i>Sarah Orne Jewett</i>). Ella es una de las autoras incluidas en la antología de <i>La Nueva Mujer</i> (y de hecho su relato fue uno de los que más me gustó) así que ya tenía excusa para leerlo. Además, <a href="https://cronicasdemagrat.wordpress.com/">Magrat</a> ha contado maravillas de este libro así que no pude resistirme a empezarlo. Cumple con la premisa del Victober "obra victoriana que alguien te haya recomendado".</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Hasta aquí <i>octubre</i>. ¿Qué os parecen las lecturas de este mes? ¿Conociáis estas autoras?</div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Noviembre</i> parece que va a ser un mes muy completo, con el aniversario del nacimiento de Bram Stoker, el <a href="http://bosquedemarbaden.blogspot.com.es/2017/10/99-poppies-literatura-i-guerra-mundial.html">Proyecto 99 Poppies</a> del que ya os hablé, la iniciativa <a href="http://bosquedemarbaden.blogspot.com.es/p/retos-e-inicitivas-literarias.html">Women Nobel Literature</a>, y un montón de novedades y de lecturas interesantes. ¡Nos vemos por aquí!</div>
marbadenhttp://www.blogger.com/profile/18417782554463138703noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-5679850724302364679.post-23737751784157891202017-10-26T10:19:00.000+01:002017-10-26T10:19:36.731+01:00Reseñas breves: The Wicked Voice, Vernon Lee<div style="text-align: center;">
<img border="0" data-original-height="187" data-original-width="750" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh9kM-ItY7iP1TmLjuAipG7CWmZuI8Z4k2ibIhb-usMXhNBMcNzNbEeVzBWcLFCQMH83W3saJswDo7-NxWFC-Ox1Z0RKRPx_yTdQ2ZoVa2ar70lKkfNY6ty-IcHe3EU6wpT84LB_JuXMSM/s1600/rblao.png" /></div>
<div style="text-align: justify;">
Aquí traigo otra de esas reseñas breves de este Leo Autoras Octubre que está siendo muy enriquecedor. La idea original de leer autoras victorianas se ha ido difuminando un poco según han ido apareciendo otras autoras, que si bien no encajaban con ese propósito, no podía dejarlas de lado, por múltiples razones.</div>
<div style="text-align: justify;">
Sin embargo, la reseña de hoy vuelve a ser una autora de aquel periodo, con un amor por Italia que la hacen ciertamente especial en cuanto a su estilo y temas de escritura. Esta lectura entra al proyecto <b>Victober</b>, cumpliendo con la premisa "<i>Obra victoriana escrita por una mujer</i>". </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjIAgHRhMIOgaTPtapyKY8KPClo0GeUSoJIwuESlV0pZbyBcC5PiOUfiidseungy2n2uCm16JtZOdIlqL7HAcGmvfIhV_X-BZtEmLAJNiDQPr8Kx732E3VvxlGSX-yCxVbYxc5cX6a1m4A/s1600/laod7.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="675" data-original-width="900" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjIAgHRhMIOgaTPtapyKY8KPClo0GeUSoJIwuESlV0pZbyBcC5PiOUfiidseungy2n2uCm16JtZOdIlqL7HAcGmvfIhV_X-BZtEmLAJNiDQPr8Kx732E3VvxlGSX-yCxVbYxc5cX6a1m4A/s400/laod7.png" width="400" /></a></div>
<br />
<b style="color: #666666; font-family: lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Título original:</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"> </span><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">The Wicked Voice</span><br />
<b style="color: #666666; font-family: lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Título en España</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: La Voz Maligna</span><br />
<b style="color: #666666; font-family: lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Autor</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: Vernon Lee</span><br />
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"><b>Traducción</b>: Anna Becciu</span><br />
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Ed. Atalanta</span><br />
<b style="color: #666666; font-family: lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Páginas</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: 126</span><br />
<img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEib46N_ZROV8MB7OVVHgjKbgJLSTvMlwrPWcqig0YOa19-G76w9U7fJ1IflEVonoSkhQ1JUOmqr5vkPMtHE5cK_tyFf8zAZTlnrwns-UbwhrW50S-DOUs20dnq-RzxWvUaXmu0vk1R3EQk/s1600/l3b.png" /><br />
<div style="background: rgb(250, 250, 250); border: 1px dashed rgb(209, 229, 220); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"> </span></span><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px;">Este volumen reúne tres de sus mejores cuentos fantásticos. La atmósfera envolvente de “</span><i style="color: #666666; font-family: lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px;">La muñeca</i><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px;">”, con su palacio arruinado, nos conduce al encuentro de un objeto fascinante. En “</span><i style="color: #666666; font-family: lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px;">Amour Dure</i><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px;">”, el anhelo de un historiador polaco de viajar a Italia para encontrarse cara a cara con el pasado, le lleva a enamorarse de una “dame fatale” del siglo XVI, la bella Medea da Carpi, que no solo le hará revivir la época cruel en la que vivió sino que le preparará un pavoroso encuentro nocturno. </span><i style="color: #666666; font-family: lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px;">“La voz maligna</i><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px;">” es la historia de un músico wagneriano que cae hechizado en los canales venecianos por el canto suave, irresistible y maligno de “un soprano” famoso del dieciocho que, además de “castrati”, había sido asesino.</span></div>
</div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<a name='more'></a>He de reconocer que iba sin muchas expectativas con este libro (a veces es lo mejor que puedes hacer), y me sorprendió gratamente. No conocía a la autora, de hecho con ese seudónimo, ¿quien esperaría que se tratara de Violet Paget? En el perfil biográfico que cierra el libro, Menchu Gutiérrez nos habla de esa Violet que creció en parte amadrinada por la señora Sargent (madre del pintor John Singer Sargent) y en parte condicionada por los numerosos viajes europeos que hacía su familia. Se crió apátrida aunque Italia siempre guardó un lugar en su corazón.<br />
<br />
Y precisamente es este país, su pasado, sus ruinas y su cultura el protagonista de los relatos. No es exageración si digo que parece que al leerlos se pueda uno transportar a una ciudad como Florencia o algún otro pueblo de la Toscana.Las acertadas descripciones y el inmenso conocimiento y amor que la autora tenía por esa tierra hacen posible una inmersión casi total por más breve que sea el relato.<br />
<br />
En el primero de ellos, <i>La muñeca</i>, el más corto y a mi gusto el más flojo, la protagonista deambula entre anticuarios buscando a la vez baratijas y grandes obras de arte italianas que poderse llevar a su tierra. En una ocasión, sus andanzas le llevan a un antiguo palacio, convenientemente descrito por la autora, donde encuentra un pequeño tesoro de alta alcurnia. Una muñeca de cartón, hecha a imagen y semejanza de una noble dama fallecida. Pero nada es tan sencillo como parece, pues el recuerdo de la muñeca persigue a la protagonista en algo rayano a la obsesión, que ella misma relaciona con cierta maldición que parece recaer sobre quienes la contemplan.<br />
<br />
<div style="background: rgb(250, 250, 250); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<div style="margin: 0px;">
<i>¿Ves? Sabía que tú pensarías que esto es una estupidez. Conozco cómo es la gente, cómo somos todos, y sé lo imposible que es realmente que otros sientan lo mismo que uno. ¿Crees que yo habría podido contarle este asunto de la muñeca a mi marido?</i></div>
</div>
</div>
<br />
En el siguiente relato, <i>Amour Dure,</i> Violet Page hace gala de sus mejores artes como escritora, consiguiendo una historia apasionante, un ritmo frenético o pausado a su disposición y una ambientación cercana a lo gótico, rodeada de ruinas y leyendas medievales.<br />
<br />
Narrado en forma de diario, se presenta la historia de un estudiante polaco que ha viajado a Italia en busca de la fuente primera del conocimiento clásico, algo bastante común en la época. A los pocos días de llegar a la ciudad llega a sus oídos de pasada la romántica leyenda local de los amores de Medea, hija del señor de Carpi. La figura de la mujer, una suerte de <i>femme fatale</i> con sus amantes en épocas medievales, le fascina desde el primer momento, hasta el punto de proponerse buscar retratos de la dama allá por donde le sea posible. No pasa mucho tiempo hasta que, hechizado por la leyenda, dedica día y noche a pensar en ella e investigar en un intento de atesorar para sí cualquier retazo de la presencia terrenal de la mujer. Encuentra cartas y retratos, profundizando aún más en las crónicas,creyendo ser parte misma de los hechos, anhelando convertirse en un amante más de Medea y justificando sus horribles asesinatos. El desenlace sólo puede ser algo tan macabro como el resto del relato, y no por previsible tiene menor efecto.<br />
<br /></div>
<div style="background: rgb(250, 250, 250); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<div style="margin: 0px;">
<i>Ya no puedo seguir dudando de mis sentidos. ¿Por qué habría de dudar? Sólo los pedantes dicen que los muertos están muertos y que el pasado es el pasado. Será así para ellos, pero ¿por qué tendría que serlo para mí? ¿Por qué para un hombre que ama, que se consume de amor por una mujer? Una mujer que, ciertamente...sí, dejadme terminar la frase. ¿Por qué no habría fantasmas para los que pueden verlos? ¿Por qué no iba ella a regresar a la tierra si sabe que en la tierra hay un hombre que piensa sólo en ella y la desea?</i></div>
</div>
</div>
<br />
Para el último relato, <i>La voz maligna</i>, Vernon Lee pudo haberse inspirado en las veladas musicales que se celebraban en su casa, cuando su madre comenzaba a cantar y la joven escritora entraba en algo similar al trance. Habla de la época dorada de los <i>castratti </i>y de sus andanzas por Venecia, donde un músico escucha la leyenda de<i> Il Zaffirino</i> y su portentosa voz, mediante la cual era capaz de matar a alguien sin ni siquiera acercarse. De nuevo una leyenda oída de terceros y de nuevo Italia presente en su obra; esta vez con la peculiaridad de discurrir entre los canales venecianos. Un ejemplo más de la obsesión por el arte y lo bello con una cara B oscura y terrible que no se aparece frente al protagonista hasta que ya es demasiado tarde.<br />
<br />
<div style="background: rgb(250, 250, 250); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<div style="margin: 0px;">
<i>Pero la voz me seguía obsesionando. De vez en cuando interrumpía mi trabajo para escuchar su eco imaginario; las armonías heroicas de mi leyenda escandinava se entretejían de manera extraña con frases voluptuosas y cadencias floridas en las cuales me parecía escuchar de nuevo esa voz maldita.</i></div>
</div>
</div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
Personalmente disfruté muchísimo del segundo relato, quizás por ese componente medieval de la leyenda de Medea de Carpi, o quizás por ser el más gótico de los tres. Aún así, tanto el libro como la autora han sido una grata sorpresa, e intentaré buscar alguna antología más que contenga sus obras. En ellas, como ya imagináis, se ve esa dualidad entre el extranjero (nórdico, alemán, lo que ella asimilaba con inglés o incluso puritano) y la exhuberancia italiana en cualquiera de sus sentidos. Se aprecia también un vasto conocimiento del país y sus costumbres, que seguramente fue lo que le motivó a escribir alguna de estas obras.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Como Edith Wharton dijo de ella en algún momento: "<i>Vernon Lee, quien, mejor que nadie, ha sabido comprender e interpretar la magia de los jardines de Italia</i>". Y no cabe duda, leyendo relatos como estos, que algo de la magia italiana se quedó adherida en la vida de Violet Page. </div>
marbadenhttp://www.blogger.com/profile/18417782554463138703noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-5679850724302364679.post-38767669604318111952017-10-14T16:30:00.000+01:002017-10-14T16:31:07.496+01:0099 Poppies. Literatura I Guerra Mundial<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" data-original-height="170" data-original-width="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgxjzECTb_5AkJpTrNdQ8QadsmwGLVBU-w8lMoOwuc-RHYhTtZYiIoRUemTfnfQ1JwLB0i5Yv525HQzoUehdgtI_7E5yl4tL1Act2Jwn1cdwsoHVLZ86aYe_8-hSCGc5tJaglVa-hx-Dng/s1600/poppies.png" /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
En los años comprendidos entre 1914 y 1918 Europa sufrió en sus carnes una guerra devastadora (como lo son todas las guerras) que cambió la concepción del mundo que existía por entonces. Miles de personas perdieron la vida para siempre, de uno y otro bando, la mayoría de veces hundidos hasta las rodillas en el fango de las trincheras; otras en los combates aéreos, otras en los desiertos más remotos. La sociedad nunca había experimentado una guerra de semejantes proporciones, con nuevas armas; acostumbrados a una guerra "honorable" y caballeresca de infantería, tuvieron que experimentar por primera vez la pesadilla de un carro de combate, los tanques, la guerra psicológica, los combates aéreos, las armas químicas. Los que consiguieron volver a sus casas arrastraron consigo el horror de la guerra y nunca pudieron recuperarse, no del todo. Las fronteras no volvieron a ser las mismas, nuevos estados surgieron de las cenizas, y los tratados firmados en el armisticio forjaron el devenir de los años. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Resulta lógico pensar que un acontecimiento así tuvo un abrumador impacto en la sociedad a todos los niveles. El papel de las mujeres en la vida diaria dio un giro casi por completo, y sumándose al movimiento sufragista posibilitó su entrada al mundo laboral, el derecho al voto y otros logros similares. Parte de los combatientes eran autores, escritores que narraron de primera mano los horrores de la guerra. Una generación marcada por lo vivido durante aquellos años quiso dejar su experiencia por escrito, en un intento de concienciar al mundo y de intentar no repetir los errores que condujeron a la guerra. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Por eso, y porque en noviembre se cumplen los 99 años de la Firma del Armisticio, y con ello el final de la I Guerra Mundial, he querido crear la iniciativa <b><span style="color: #cc0000;">99 Poppies</span></b>. En un principio se trata de algo personal, la voluntad de querer dedicar al menos parte de noviembre a leer obras inspiradas o ambientadas en aquellos años. He querido ir un poco más allá, hacer un esfuerzo y buscar obras más o menos contemporáneas del conflicto, y en la medida de lo posible, de todos los bandos que me sea posible. No quiero con ello quitar valor a obras posteriores o actuales ambientadas en el pasado, pero he preferido ser fiel a la cronología. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Por supuesto, si alguien se quiere unir es más que bienvenido. Se trata simplemente de escoger alguna obra, actual o no, inspirada en la I Guerra Mundial y leerla durante noviembre. Indistintamente de género, autor, nacionalidad, año o extensión. No necesariamente han de ser literatura de trinchera, también puede tratar la sociedad previa o posterior a la guerra. Cuantas más mejor, pero cualquier cantidad será bienvenida. De esta forma, además de recordar aquellos hechos, quizás descubramos entre todos nuevos autores o historias que merecen ser compartidas. ¿Os apuntáis?</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
</div>
<a name='more'></a><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Aquí dejo una lista de obras que me he propuesto tener como un fondo de lectura para todo el mes. No cuento leer todas ellas, pero sí tenerlas en mente y ser consciente de ellas.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" data-original-height="412" data-original-width="800" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhE3AGxM4JkPq1cAHbRlv2db7MNsnDOopBBfo2m07CDcSah2IjMs62MAnRRVHwvSs7k9rO8Ra0McMzKam8HD2hXkh80Ki5lJDVT3vYlFNRiO3bf3uWnRZIfxyAcxuj_EC2L08f7EuK7-9E/s1600/99p.png" /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
- <i><b>The Good Soldier </b></i>(Ford Maddox Ford)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
En la trama de El buen soldado, ambientada en la época inmediatamente anterior a la Primera Guerra Mundial y en la que se abordan el declive y la disolución de dos matrimonios amigos aparentemente perfectos –los Dowell y los Ashburnham–, tienen cabida muchas cosas y todas ellas convulsas y excesivas: ruina, mentiras, amor adúltero, escándalo, suicidio y locura.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
- <i><b>The Bowmen</b></i> (Arthur Machen)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
En esta historia, escrita y publicada durante la Primera Guerra Mundial, los fantasmas de los arqueros de la legendaria batalla de Agincourt dirigidos por San Jorge llegan para ayudar a las tropas británicas.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
- <i><b>Under Fire</b></i> (Henri Barbusse)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<i>El Fuego</i>, una de las novelas antibelicistas más notables de la historia de la literatura, es fruto de la experiencia personal del poeta, novelista y soldado de infantería en la Gran Guerra, Henri Barbusse. Redactada con una brutalidad desconcertante, narra las vicisitudes de un grupo de soldados que soportan una guerra que no desean y que nada tienen que ganar con ella.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
- <i><b>The Appletree</b></i> (John Galsworthy)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Publicada originalmente en 1916, cuenta una historia de amor entre un hombre de ciudad y una joven campesina durante un verano. Galsworthy aprovecha ese romance para describir las diferencias sociales de la Inglaterra que se incorporaba a la Edad Moderna sin haber superado todavía el impacto de la Primera Guerra Mundial.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
- Poemarios (Siegfred Sassoon, Edward Thomas, Wilfred Owen)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
- <i><b>El Terror</b></i> (Arthur Machen)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Ambientada en una región apartada del oeste de Gales durante la Primera Guerra Mundial, logra una perfecta simbiosis de fantasía y realidad, leyenda y cotidianidad. Unos acontecimientos inexplicables y de una violencia salvaje, el poder contagioso de las fuerzas oscuras del mal y el alarmismo del clima bélico se funden en una oscura y enigmática trama, susceptible de las más diversas conjeturas e interpretaciones.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
- <i><b>The Return of the Soldier</b></i> (Rebecca West) → <a href="http://bosquedemarbaden.blogspot.com.es/2016/05/the-return-of-soldier-rebecca-west.html">Reseña</a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Chris Baldry regresa del frente para encontrarse con las tres mujeres de su pasado: Kitty, su esposa, fría y hermosa; Jenny, su devota prima, que nunca admitió su amor por él… y Margaret, la única mujer a la que Chris recuerda, su primer amor de hace quince años. Debido a su amnesia, de su prima sólo recuerda la infancia y de su mujer nada en absoluto. En su recuerdo sólo permanece Margaret. Las tres mujeres deben tomar una decisión: dejarle seguir en el estado en el que ha regresado o intentar «curarle»…, pero también Chris quiere elegir…</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
- <i><b>Three Soldiers</b></i> (John Dos Passos)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Vehemente alegato antibélico, Tres soldados narra con intenso verismo las vicisitudes de un grupo de reclutas norteamericanos que libran en Francia la primera gran guerra europea. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
- <b><i>One of Ours</i> </b>(Willa Cather)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Narra la vida de Claude Wheeler, un joven americano del Medio Oeste que vive y trabaja en la granja familiar y al mismo tiempo estudia en una universidad cristiana. No se siente satisfecho con las expectativas de su vida, y la relación con una familia liberal de inmigrantes alemanes le abrirá la mente a nuevos pensamientos e ideas, pero pronto tendrá que abandonar sus estudios para dirigir la hacienda. Cuando los Estados Unidos anuncian su entrada en la Primera Guerra Mundial, Claude se alista huyendo de la deriva tradicional a la que se ve abocado. En Francia, en la batalla, encontrará la libertad que anhelaba</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
- <i><b>Mrs Dalloway</b></i> (Virginia Woolf)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
La historia comienza una soleada mañana de 1923 y termina esa misma noche, cuando empiezan a retirarse los invitados de una fiesta que se celebra en la mansión de los Dalloway. Aunque en el curso del día acaece un hecho trágico -el suicidio de un joven que volvió de la guerra psíquicamente perturbado-, lo esencial de la obra estriba en que los sucesos están narrados desde la mente de los personajes, con un lenguaje capaz de dibujar los meandros y ritmos escurridizos de la conciencia y de expresar la condición de la mujer de un modo a la vez íntimo y objetivo.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
- <i><b>Pasaron unos hombres</b> </i>(Marcelle Capy)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
La novela cuenta la Gran Guerra desde el punto de vista de las mujeres campesinas de un pueblo francés.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
- <b><i>La disputa por el sargento Grischa </i></b>(Arnold Zweig)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Capturado por los alemanes durante la Primera Guerra Mundial, Grischa es un militar ruso que logra fugarse del campo de prisioneros donde está confinado. Para intentar recorrer con éxito el largo camino a casa desde territorio enemigo, decide disfrazarse con el uniforme de un soldado alemán que ha encontrado muerto en la nieve. Sin embargo, lo que Grischa no sabe es que el cadáver del alemán tiene una historia detrás y suplantar su identidad puede acarrearle fatídicas consecuencias si le retienen de nuevo.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
- <i><b>All quiet on the Western Front</b> </i>(Erich Maria Remarque)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Muestra los horrores de la guerra desde el punto de vista de un joven soldado. La obra suele categorizarse como de literatura antibelicista, aunque el mismo Remarque la calificó de apolítica.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" data-original-height="412" data-original-width="800" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmU_klir0q5kECz_nX9u8KzpRZEB19qFCWO82StkJwtc7OhdUAPuZSKyCmVVhihxsTIahyphenhyphendwE-YRe3TWNDH7jA5hyphenhyphengxixvSIYYFVl7SgHy777YrC5a-wJ7IUn0-E6eIRhgyr5wTmBDd5w/s1600/99p1.png" /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
- <i><b>Historia y desventuras del desconocido soldado Schlump</b> </i>(Hans Herbert Grimm)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
En 1928, la prestigiosa editorial Kurt Wolff publicó una excelente novela antibelicista. Paródica, antinacionalista, antiheroica, filantrópica, pacifista, pro-francesa, cargada de un humor negro, la obra tenía un irresistible sabor picaresco. Su autor firmaba bajo el seudónimo de «Schlump», pero nunca llegó a revelar el verdadero nombre que se ocultaba tras ese seudónimo. Pocos años después, los nazis quemaron el libro, pero Grimm se las arregló para esconder un ejemplar en el interior de una pared. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
- <b><i>A farewell to arms</i> </b>(Ernest Hemingway)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Una inolvidable historia de amor entre una enfermera y un joven soldado idealista en la Italia de la I Guerra Mundial.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
- <b><i>Goodbye to all that</i> </b>(Robert Graves)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
La famosa autobiografía de Robert Graves, es una nostálgica y desengañada evocación de la juventud, y un documento dramático que expone la sinrazón de la primera guerra mundial, en la que el autor participó como oficial en las trincheras. Es un libro único, por su mezcla de candor juvenil e implacable ironía y por la cantidad de sabrosas anécdotas que atesoran sus páginas.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
- <i><b>Fear </b></i>(Gabriel Chevalier)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<i>El miedo</i> es la historia de un joven de 19 años que se resiste a morir en la guerra para la que ha sido llamado a filas contra su voluntad. Chevallier relata el calvario que vivió durante los largos cuatro años que duró la contienda europea: su bautizo de fuego, las heridas, el hospital, la convalecencia, el regreso al frente, las trincheras, las noches pasadas dentro de los agujeros de los obuses, los piojos, el frío, el hambre, los gases, los gritos de dolor, los cadáveres, etc. El realismo y la crudeza con que Chevallier describe el día a día de la guerra y el atroz sufrimiento de los soldados, unido al retrato mordaz que hace de sus superiores, despertaron la ira de buena parte de los franceses.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
- <i><b>Cárceles del alma</b></i> (Lajos Zilahy)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Es una de las obras que más éxito internacional le dio a Lajos Zilahy. Nutrida con ciertos elementos autobiográficos, en esta novela Zilahy nos narra el idilio en 1913 en Budapest entre el oficial Péter y la joven Miett así como su boda, y cómo todo ello quedará truncado al poco por el estallido de la Primera Guerra Mundial. Péter será capturado en el frente ruso, y Miett conocerá a otro hombre.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
- <i><b>Testament of Youth</b></i> (Vera Brittain)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Ha sido aclamado como un clásico por su descripción del impacto de la Primera Guerra Mundial en la vida de las mujeres y la población civil de clase media en Gran Bretaña. El libro muestra cómo se extendió este impacto en los años de la posguerra. También se considera un clásico de la literatura feminista por su descripción de la lucha de una mujer pionera para forjar una carrera independiente en una sociedad que solo a regañadientes aceptaba a las mujeres con educación superior</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
- <i><b>El estandarte</b></i> (Alexander Lernet-Holenia)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
En octubre de 1918 un joven oficial del ejército imperial, el austriaco Herbert Menis, se reincorpora a filas tras un breve periodo de convalecencia. A su llegada a Belgrado, donde ha sido destinado, se enamora de Resa Lang, una joven dama de la corte de María Antonia de Austria, y decide conquistarla. Su romance se desarrollará en un ambiente lleno de contrastes: los fastos de la corte y los regimientos austrohúngaros frente a la crudeza y las privaciones de la guerra; la unidad de los oficiales frente a las disensiones en la tropa. Los protagonistas de la historia parecen estar fuera del tiempo, siguiendo unas tradiciones y un modo de vida que eran característicos del Imperio pero que ellos intuyen que están a punto de desaparecer.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
- <i><b>Senderos de Gloria</b></i> (Humphrey Cobb)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Ambientada en la primera guerra mundial, la guerra de trincheras donde cada palmo de terreno se gana con la sangre de cientos de hombres, la historia, basada en acontecimientos reales, narra la ejecución, por insubordinación y cobardía, de cuatro soldados del 181 Regimiento del frente del Ejército Francés. Un ataque suicida contra las posiciones alemanas en un punto de vital importancia estratégica acaba siendo un fracaso estrepitoso. El general Assolant, uno de los principales responsables del desastre, convoca un consejo de guerra. Para escarmentar a las tropas, tres soldados elegidos al azar son acusados falsamente de cobardía ante el enemigo, enfrentándose así a la pena de muerte por fusilamiento.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
- <i><b>Johnny got his gun</b></i> (Dalton Trumbo)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Es la gran novela antibelicista por excelencia. Publicada por primera vez en 1939, la historia de Dalton Trumbo sobre un joven soldado americano terriblemente dañado durante la Primera Guerra Mundial -sobrevive sin brazos, sin piernas, sin rostro pero con la mente intacta- fue un éxito inmediato. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
- <b><i>Un año en el altiplano</i> </b>(Emiliano Russu)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
El autor rememora sus experiencias en el altiplano de Asiago desde junio de 1916 hasta julio de 1917, cuando, como miembro de la Brigada Sassari, combatió en el frente italo-austríaco durante la Primera Guerra Mundial. Considerada como una obra maestra de la literatura bélica, Un año en el altiplano es el emotivo relato de un año de continuos asaltos a inexpugnables trincheras; de batallas absurdas empeño de oficiales embebidos de retórica patriótica y de vanidad; de episodios trágicos, grotescos o cómicos a través de los cuales la guerra se revela en su verdadera naturaleza. Su relato de prosa sencilla es una contundente descalificación de la guerra y de los mandos italianos; describiendo con cercanía y humor la situación y el día a día de los soldados, en su mayoría campesinos y obreros, consigue una visión de las batallas y ejércitos muy distinta a la oficial.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
- <i><b>Madame Solario</b></i> (Gladys Huntington)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Ambientada en un hotel selecto de Cadenabbia, a orillas del lago Como, recrea el mundo de la belle époque antes de la Primera Guerra Mundial. Natalia Solario, una viuda joven, enigmática, de una belleza turbadora, y su hermano mayor Eugène, igual de distinguido pero más inquietante, irrumpen en una pequeña sociedad de veraneantes cosmopolitas y refinados. La aparición de los dos hermanos saca a la luz las convenciones de la flor y nata de Europa y América, así como la sutil frontera entre la moral y la amoralidad en un mundo a punto de desaparecer.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
- <i><b>Clarissa </b></i>(Stefan Zweig)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Clarissa, hija de un militar austríaco, conoce en Lucerna a Léonard, un joven socialista francés del que se enamora. El estallido de la Gran Guerra separa a los amantes y la joven, que ha quedado embarazada, debe volver a Austria en medio de una Europa que se desgarra, donde toma la decisión de tener y criar a un hijo del enemigo.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
marbadenhttp://www.blogger.com/profile/18417782554463138703noreply@blogger.com10tag:blogger.com,1999:blog-5679850724302364679.post-29788723455034121302017-10-10T14:44:00.001+01:002017-10-26T03:42:14.357+01:00Reseñas breves: The Uninhabited House, Charlotte Riddell<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh9kM-ItY7iP1TmLjuAipG7CWmZuI8Z4k2ibIhb-usMXhNBMcNzNbEeVzBWcLFCQMH83W3saJswDo7-NxWFC-Ox1Z0RKRPx_yTdQ2ZoVa2ar70lKkfNY6ty-IcHe3EU6wpT84LB_JuXMSM/s1600/rblao.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="187" data-original-width="750" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh9kM-ItY7iP1TmLjuAipG7CWmZuI8Z4k2ibIhb-usMXhNBMcNzNbEeVzBWcLFCQMH83W3saJswDo7-NxWFC-Ox1Z0RKRPx_yTdQ2ZoVa2ar70lKkfNY6ty-IcHe3EU6wpT84LB_JuXMSM/s1600/rblao.png" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
A lo largo del mes de octubre, y gracias a la iniciativa <b><a href="https://leoautorasoct.wordpress.com/">Leo Autoras Octubre</a></b>, estamos compartiendo lecturas muy variadas de autoras de géneros y estilos diferentes. En mi caso, he intentado sumar esta propuesta al <i>Victober </i>(dedicar el mes de octubre a leer literatura victoriana). Estoy subiendo entradas de las obras que leo, pero bien por su extensión o por el calado que han dejado en mí, no a todas voy a dedicarles una reseña completa. Por eso algunos días aparecerán reseñas un poco más breves de lo habitual, pero sin dejar de compartir mi opinión sobre lo que voy leyendo. Esta lectura entra al proyecto <b>Victober </b>cumpliendo la premisa "<i>Obra victoriana escrita por un/a autor/a de nacionalidad escocesa, galesa o irlandesa</i>", ya que Charlotte Riddell nació en Carrickfergus (Irlanda del Norte).</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRycRGCOxFlD2fnOx_BK8DJ0EmJDAdl2pJIpASoQra7DmrgFUYBSn3IN6OxTrgHpCxP04K1H7pi-ojr4newmmfN5TLThv6Rhx2URVbYylpoHwkhyphenhyphen4p4aib8RniBvpYGeCk8mygvaXpA70/s1600/laod4.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="675" data-original-width="900" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRycRGCOxFlD2fnOx_BK8DJ0EmJDAdl2pJIpASoQra7DmrgFUYBSn3IN6OxTrgHpCxP04K1H7pi-ojr4newmmfN5TLThv6Rhx2URVbYylpoHwkhyphenhyphen4p4aib8RniBvpYGeCk8mygvaXpA70/s400/laod4.png" width="400" /></a></div>
<b style="color: #666666; font-family: lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Título original:</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"> </span><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">The Un</span><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px;">inhabited House</span><br />
<b style="color: #666666; font-family: lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Título en España</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: La Casa Deshabitada</span><br />
<b style="color: #666666; font-family: lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Autor</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: Charlotte Riddell</span><br />
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"><b>Traducción</b>: Jose Luis Checa</span><br />
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Ed. Valdemar</span><br />
<b style="color: #666666; font-family: lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Páginas</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: 241</span><br />
<img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEib46N_ZROV8MB7OVVHgjKbgJLSTvMlwrPWcqig0YOa19-G76w9U7fJ1IflEVonoSkhQ1JUOmqr5vkPMtHE5cK_tyFf8zAZTlnrwns-UbwhrW50S-DOUs20dnq-RzxWvUaXmu0vk1R3EQk/s1600/l3b.png" /><br />
<div style="background: rgb(250, 250, 250); border: 1px dashed rgb(209, 229, 220); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"> </span></span><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px;">En contra de lo que podría esperarse en una historia de fantasmas, la autora se toma su tiempo para ira asentando su historia y presentando a los personajes: el joven Patterson, un humilde empleado del bufete del señor Craven, y la señora Blake, una solterona de “fuerte” personalidad, tia y tutora de Helena Elmsdale, una hermosa joven azotada por la tragedia (los elementos autobiográficos abundan en su biografía, con el cruel destino de Helena, huérfana a una edad temprana y abocada casi a la pobreza, como reflejo de la dura juventud de la autora). Prácticamente el único activo que tienen para su sustento tía y sobrina es River Hall, una propiedad en Addlestone imposible de alquilar, pues invariablemente los inquilinos acaban abandonando el lugar, escenario de suicidios y tenebrosos acontecimientos.</span></span></div>
</div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<br />
<a name='more'></a>No me gustaría dar la impresión de que no me ha gustado este libro, porque sería incorrecto. No sólo me ha gustado, si no que he disfrutado bastante la lectura. El problema (mi propio problema, no tiene porqué ocurrirle a nadie más) es que iba con unas expectativas demasiado altas. Al ser una historia gótica de fantasmas, pensé que sería más tétrica, más oscura. Lo bonito de este libro es esa cierta sutileza, esa elegancia con la que la autora narra los hechos.<br />
<br />
Desde la primera persona de Patterson, un abogado que echa la vista atrás, conocemos los hechos ocurridos en torno a una mansión londinense. La propiedad, en un enclave privilegiado de la ciudad, llega a manos del bufete de abogados como parte de una herencia, y son ellos los encargados de encontrar los nuevos futuros inquilinos, pues se trata de una tenencia en alquiler, cuyos beneficios irán a parar a la señorita Blake. Ella es la heredera del difunto señor Elmsdale, pero es precisamente el hecho de su muerte lo que acarrea problemas al grupo de abogados, ya que parece que se trató de un suicidio, y que ocurrió en el interior de la vivienda, en la biblioteca.<br />
<br />
<div style="background: rgb(250, 250, 250); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<div style="margin: 0px;">
<i>Las clases bajas poseen un instinto maravilloso que les permite comprender, sin un conocimiento seguro, cuándo el infortunio se cierne sobre una casa; y en el caso que nos ocupa puede decirse que ese instinto popular acertó plenamente.</i></div>
</div>
</div>
<br />
Así, se extiende el rumor de que la casa está encantada, y los inquilinos se suceden uno tras otro, sin que el bufete de abogados pueda retenerlos. Algunos de ellos, incluso dicen sufrir enfermedades ocasionadas durante su estancia en la mansión, y que sin duda tienen un origen sobrenatural. Mientras tanto, conocemos más sobre la señorita Blake y sus extrañas costumbres y opiniones, que ponen la parte cómica al relato. También conocemos a Helena, hija del difunto, una joven adorable y enternecedora como contrapunto a su tía. No dejan de ser los tradicionales personajes en una novela de este tipo, pero ya os digo que me ha sorprendido muy gratamente cómo fluye la historia, y que los tópicos se queden en un segundo plano.<br />
<br />
El equilibrio entre lo misterioso, lo tétrico y lo cómico está bien logrado, pero en mi idea preconcebida, abundaría lo primero, y al no encontrar lo que pensaba me he llevado una pequeña desilusión.<br />
<br />
<div style="background: rgb(250, 250, 250); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<div style="margin: 0px;">
<i>Dicen los médicos que no es posible que un ser humano viva si su corazón no se mueve; y, como yo no soy médico, no quisiera contradecir sus dogmas. De lo contrario, podría declarar solemnemente que mi corazón dejó de latir mientras escuchaba -mirando hacia la noche, con la sombra de la mencionada oscuridad proyectándose sobre mi mente- el impaciente golpeteo, que podía oírse con toda nitidez ahora, por encima incluso del furor de la tormenta.</i><br />
<i><br /></i></div>
</div>
</div>
Y digo pequeña, porque hacia la mitad del libro, cuando el ritmo de los acontecimientos se acelera un poco y se van desentrañando los misterios, pude disfrutar más de la lectura. El protagonista toma la decisión, en parte valiente y en parte interesada (por algo que no voy a desvelar), de pasar al menos una noche en la casa y así, gracias a su mente racional, poder desmentir de una vez por todas los rumores sobre los fantasmas que la recorren. Pero nada es lo que parece, y en las novelas góticas, hasta la mente más fría puede caer rendida ante el embrujo de la oscuridad.<br />
<br />
En resumen, dadle una oportunidad a Charlotte Riddell. No os llevará mucho tiempo, habréis descubierto una autora victoriana de la que apenas hay eco en nuestro país(de hecho, que yo sepa solo está traducida esta obra cuando ella escribió más de 50), y descubriréis los misterios que rodean la Casa Deshabitada. </div>
marbadenhttp://www.blogger.com/profile/18417782554463138703noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-5679850724302364679.post-51525906162026720522017-10-06T08:02:00.000+01:002017-10-06T08:02:47.929+01:00The Lodger, Marie Belloc Lowndes<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiNJWB5Olq4DWiolDw9BFz53CkdWp1K68rGbiOhlDuckdis7ILSskLZwxEzt4fLsAqTU0cgAn4B07Dl9EsTp0GFOyk87GpKb9UcCKuQn3HRUVFp05zFhUDbQj7UIgSbvspKuLg7W_RXyaY/s1600/l10.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="675" data-original-width="900" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiNJWB5Olq4DWiolDw9BFz53CkdWp1K68rGbiOhlDuckdis7ILSskLZwxEzt4fLsAqTU0cgAn4B07Dl9EsTp0GFOyk87GpKb9UcCKuQn3HRUVFp05zFhUDbQj7UIgSbvspKuLg7W_RXyaY/s400/l10.png" width="400" /></a><b style="color: #666666; font-family: lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Título original:</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"> </span><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">The Lodger</span><br />
<b style="color: #666666; font-family: lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Título en España</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: El Huésped</span><br />
<b style="color: #666666; font-family: lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Autor</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: Marie Belloc Lowndes</span><br />
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"><b>Traducción</b>: Susana Carral</span><br />
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Ed. MenosCuarto</span><br />
<b style="color: #666666; font-family: lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Páginas</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: 304</span><br />
<img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEib46N_ZROV8MB7OVVHgjKbgJLSTvMlwrPWcqig0YOa19-G76w9U7fJ1IflEVonoSkhQ1JUOmqr5vkPMtHE5cK_tyFf8zAZTlnrwns-UbwhrW50S-DOUs20dnq-RzxWvUaXmu0vk1R3EQk/s1600/l3b.png" /><br />
<div style="background: rgb(250, 250, 250); border: 1px dashed rgb(209, 229, 220); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"> </span></span><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px;">Inspirada en los asesinatos de Jack el Destripador, la obra reúne los ingredientes clásicos de la mejor narrativa de misterio británica. Mientras Londres vive con inquietud la aparición en sus calles de un asesino de mujeres, un extraño hombre sin equipaje alquila una habitación en la casa de los Bunting. La autora crea una atmósfera de suspense desde la primera hasta la última línea en esta intrigante historia sobre la culpabilidad y las apariencias.</span></span></div>
</div>
<br />
<a name='more'></a><div style="text-align: justify;">
Antes de empezar la reseña, querría dar las gracias a Marta de <a href="http://leersinprisa.com/">Leersinprisa</a>, porque gracias a ella llegué a este libro, a maravillarme con él y a lamentarme de que ni autora ni obra sean más conocidos.<br />
<br />
Como bien dice ahí arriba, el argumento está basado en los asesinatos de Jack el Destripador. Vamos a dejar a un lado la total fascinación que el personaje y lo que le rodea ejerce sobre mí, para fijarnos en el detalle de la cronología. Hoy en día estamos más o menos acostumbrados a que, bien por divulgación real o bien por marketing interesado, abunden libros, obras e incluso merchandasing de Jack. Pero cuando este libro fue publicado las cosas eran algo más diferentes. Allá por 1913, a las puertas de la Primera Guerra Mundial, habían pasado 25 años escasos desde que el East End temblara, y con él, todo Londres. Las teorías sobre la identidad del asesino flotaban en el aire cuando testigos y detectives que habían participado en la investigación aún vivían. Y es entonces cuando aparece este libro, alejado del sensacionalismo que podrían suscitar los asesinatos, centrado en cuestiones más prácticas desde el punto de vista criminalista, y desde luego, bastante más realista que otras obras que he podido leer hasta la fecha.<br />
<br />
La historia parece sencilla: un matrimonio humilde y honrado pasa por sus horas más bajas. Ambos se encuentran sin trabajo y malviven gracias a la caridad de unos familiares lejanos. Pero eso no da para mucho y deciden alquilar unas habitaciones en su casa, aunque sin demasiado éxito a largo plazo. Por eso, cuando un nuevo inquilino llama a la puerta, los Bunting dan gracias al cielo y acogen a este extraño, haciendo todo lo posible para que se sienta cómodo en su casa.<br />
<br /></div>
<div style="background: rgb(250, 250, 250); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<div style="margin: 0px;">
<i>La señora Bunting aceptó encantada los deseos de su huésped. A pesar de sus remilgos y su amor por el orden, la patrona del señor Sleuth era una mujer de verdad, de las que mostraban una paciencia infinita ante las rarezas y los caprichos masculinos</i></div>
</div>
</div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
Porque es cierto. Este nuevo huésped se ha comportado de una manera un poco extraña, aunque siempre siendo un caballero, en palabras de Ellen Bunting, así que ella se limita a tenerle paciencia, y a no prestar más atención que la debida, pues ¿qué importancia pueden tener esos detalles cuando se está tan apuradísimo de dinero como lo estaban ellos? El señor Sleuth, que así se llama, parece un hombre celoso de su intimidad, que no desea ser molestado bajo ninguna circunstancia, con unos horarios de comida y cena poco habituales y unos misteriosos experimentos que llevar a cabo en el piso de arriba (por el que llega a pagar varios meses por adelantado). </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Todo ello coincide en tiempo con unos horribles asesinatos que se están produciendo en Londres. La ciudad está consternada por los crímenes de quien han venido a llamar "El Vengador", mujeres generalmente ebrias, sobre las que alguien deja un trozo de papel con ese nombre escrito. En este aspecto, la autora hace un paralelismo claro con los crímenes de 1888, sin necesidad de recrearse en los detalles más técnicos y sangrientos, no es difícil establecer conexiones entre ambos. En detalles como la tinta roja con la que El Vengador escribe su nombre, la bolsa de cuero que le acompaña o incluso en el sombrero de copa tan reproducido en la silueta del Destripador. Para alguien tan interesada en Jack como yo, es una delicia descubrir esos puntos en común y plantearse incluso los más sutiles, en algunos párrafos que podrían ser considerados clases de criminología casi de manual. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Poco a poco, la historia detectivesca se va hilando con la vida cotidiana de los Bunting. Al principio solo sabemos de ella mediante los vendedores de periódicos y lo que aparece en los mismos, para después seguir con las visitas de un joven agente de policía conocido del matrimonio e interesado en la hija que el señor Bunting tuvo de su anterior matrimonio. Joe Chandler visita la casa esperando causar una buena impresión en el padre de Daisy, y para ello se muestra profesional en su labor como agente, dosificando el misterio de los asesinatos para el lector.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
La señora Bunting pasa de no mostrar interés alguno a lo que las noticias puedan decir sobre el caso a prestar una atención cada vez mayor a las mismas. ¿Y dónde está la razón de este cambio? Siendo como es la única persona que se ocupa de atender a su huésped, tanto en horarios, comida y limpieza de sus dependencias, cree haber detectado algo anómalo en todo ello. Algo que, a pesar de considerar al señor Sleuth como un caballero, y más aún, a pesar de realmente <i>necesitar</i> el dinero que él les paga, le quita el sueño por las noches. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
A través de ella, la autora nos deja pinceladas aquí y allá de lo que sabemos que va a ocurrir. O al menos de lo que ya ha ocurrido. Los periódicos hablan de asesinatos de mujeres ebrias y la señora Bunting aprecia cierta animadversión hacia el género femenino y la bebida a partes iguales por parte de su huésped. Hablan de una bolsa de cuero y la buena mujer echa en falta la que Sleuth trajo el primer día. Se publican noticias de la hora a la que se cometen los asesinatos y Ellen Bunting escucha en sus noches en vela los pasos de alguien bajando las escaleras de su casa y saliendo por la puerta unos minutos antes de los mismos.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="background: rgb(250, 250, 250); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<div style="margin: 0px;">
<i>Sin embargo, bajo esa actitud silenciosa y hosca, qué terribles eran el miedo, la angustia, y sí, también el suspense, que agitaban su alma y afectaban de tal forma a su cuerpo, debilitado y enfermizo, que a veces se sentía incapaz de llevar a cabo las simples tareas pendientes.</i></div>
</div>
</div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
Mientras esas dudas asaltan a su mujer, el señor Bunting sufre un proceso parecido, solo que mucho más repentino. Siempre atento a las noticias, leyendo los periódicos o de mano del joven Joe Chandler, no repara nunca en su huésped, pues parece algo de lo que Ellen se ocupa con bastante diligencia. Hasta que ocurre algo que no puede obviar, y es entonces cuando llega a temer por la vida de su propia hija. Sin embargo, y a pesar de no ser conscientes de las sospechas del otro, el matrimonio pretende mantener la inocencia de su huésped hasta el final, en aras de la renta mensual que este les entrega.<br />
<br />
Nadie, a parte de ellos mismos, llega a sospechar del señor Sleuth, ni siquiera Joe Chandler, que visita frecuentemente la casa. Bien sea porque el huésped se cuida mucho de no salir de sus dependencias, o bien sea porque los agentes de la Metropolitana nunca barajan la teoría que le conecte, lo cierto es que su participación en los crímenes se limita exclusivamente a la mente y los pensamientos del matrimonio. En concreto, de la señora Bunting, que por haber sido la primera en percatarse de estos detalles, carga con el peso de la narración, del suspense y de cierto ambiente opresivo.<br />
<br />
Y digo cierto, porque uno de los mayores aciertos de la autora es manejar los tiempos y los ambientes en la novela. Justo cuando parece que los temores de Ellen resultan demasiado y los achaques de su salud nos puedan empezar a agobiar, aparece una trama de humor de la mano de Daisy y Joe, los jóvenes enamorados y sus alegres comentarios. Justo cuando parece que la trama se aligera demasiado de la mano de estos dos, el señor Sleuth baja las escaleras de la casa de noche haciendo palidecer a Ellen, o aparece una nueva pista en los periódicos que deja sin habla al señor Bunting.<br />
<br />
El final del libro, como toda buena historia de suspense, es mejor que la leáis vosotros mismos. Compartid esa angustia que atenaza los nervios de la buena Ellen y dejaros llevar por una autora que tuvo el coraje de escribir sobre los asesinatos de Jack el Destripador y el buen hacer de enmascararlos y hacerlos formar parte de una novela negra muy digna de sus sucesoras e injustamente olvidada por el gran público.<br />
<br />
Como detalle, apunto que esta historia ha sido llevada varias veces al cine. La primera de ellas por un jovencísimo Alfred Hitchcock en 1927. En España se tituló <i>El enemigo de las rubias</i>, y aún no la he podido ver entera. Pretendía haber hecho una comparativa del libro y las películas (al menos la de Hitchcock y la de 1942) pero no me ha dado tiempo. Prefiero dedicarle el tiempo que se merece, y quizás más adelante haga alguna entrada recopilando películas sobre el tema.<br />
<br /></div>
marbadenhttp://www.blogger.com/profile/18417782554463138703noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-5679850724302364679.post-50619284331159916912017-09-16T09:00:00.000+01:002017-09-16T09:00:13.005+01:00Mathilda, Mary Shelley<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi4lAcB2E92_cZ_lCbrxDQtfu9dc1ii8RsBDRyVSRSUUikCfNBJQz0NRiWw5DDhIgMQhOneRmMnlLQHkit7ttBSlA8h6oMw3PGcxZ7ylLFF5q4wFSL7_WPRqGZVkiySbnRXMC0K2JHixRU/s1600/l1.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="675" data-original-width="900" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi4lAcB2E92_cZ_lCbrxDQtfu9dc1ii8RsBDRyVSRSUUikCfNBJQz0NRiWw5DDhIgMQhOneRmMnlLQHkit7ttBSlA8h6oMw3PGcxZ7ylLFF5q4wFSL7_WPRqGZVkiySbnRXMC0K2JHixRU/s400/l1.png" width="400" /></a><b style="color: #666666; font-family: lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Título original:</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"> </span><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Mathilda</span><br />
<b style="color: #666666; font-family: lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Título en España</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: Mathilda</span><br />
<b style="color: #666666; font-family: lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Autor</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: Mary Shelley</span><br />
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"><b>Traducción</b>: Marie-Anne Lecouté</span><br />
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Ed. Montesinos</span><br />
<b style="color: #666666; font-family: lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Páginas</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: 180</span><br />
<img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgS2DPGhEPRMulSwRt1j3kCoN3zKroXeeyE2ommgXR027e5CamQYglOq_WLIGWgLXtMDjBjm7CHnkMnzwhZfPtXzv35HhGhVWcwXhXRHtrfUwxv1T97t1f41R8b4KnPsjws2wfle7jiGSw/s1600/l1b.png" /><br />
<div style="background: rgb(250, 250, 250); border: 1px dashed rgb(209, 229, 220); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"> En 1819 Mary Shelley finalizó esta obra que sólo vería la luz una vez desaparecida su autora. <i>Mathilda </i>es el producto más acabado de su espíritu romántico. En ella convergen dos elementos equilibradamente amalgamados: la necesidad de exorcizar una vivencia privada, y el imperativo estético-romántico de diseñar una sensibilidad apasionada y tocada con los estigmas de la tragedia y la búsqueda de la soledad y la muerte. El ambiguo malentendido de la probable pasión incestuosa que un padre profesa por su hija, hace de esta novela, sin embargo, una obra exquisita y rara en su género.</span></span></div>
</div>
<br />
<a name='more'></a><div style="text-align: justify;">
No es ningún secreto que me apasiona la vida de aquellos cinco jóvenes autores, que en el verano de 1816 re definieron la narrativa y la novela tal como se conocía hasta entonces. Dos de ellos sembraron el germen de las dos figuras más icónicas de la cultura popular actual: el vampiro, como figura romantizada y rescatada por Polidori, y la criatura de Frankenstein, nacida de las pesadillas de Mary Shelley. Fue ella, a través de esa obra, la que dio a luz al género de la ciencia ficción, y expandió para siempre los límites del terror.<br />
<br />
Por eso, cuando hace unos días encontré este libro en la biblioteca, y acordándome del aniversario del nacimiento de Mary, no pude ni quise evitar llevármelo a casa, y descubrir esas facetas quizás menos conocidas de la autora. Todo el mundo ha oído hablar de Frankenstein y su criatura, pero quise ahondar un poco en sus otras obras, hacer llegar con voz humilde y agradecida a quien me quiera oir, todas aquellas otras cosas que Mary tenía por contar. Esto es sólo el primer paso, y la experiencia ha sido tan satisfactoria que buscaré la forma de hacerme con alguna otra obra suya.<br />
<br />
Desde el mismo prólogo de Carmen Virgili sabemos qué nos vamos a encontrar en la obra. Mathilda cuenta la historia de una hija que, por desgracias de la vida, se ha visto privada de cariño y de figura materna. Su padre, roto por el dolor de perder a su esposa, se ausenta del hogar y hasta pasados unos cuantos años no regresa, para alegría y regocijo de su hija. Pero Mary Shelley arriesga hasta casi el límite cuando plantea una situación rayando en el incesto, cuando el padre (quien sabe si en los delirios de su tristeza) parece enamorarse de su propia hija como lo hiciera en su día con la madre. Imaginaos por un momento la revolución y el escándalo que pudo suponer algo tan transgresor como esto, y que aún hoy en día sigue siendo tabú.<br />
<br />
Las consecuencias que ese sentimiento tiene en el padre y en la propia Mathilda se explican después, ya que la obra está escrita a modo de memorias, cuando la protagonista sabe de manera certera que va a morir. Así lo expresa al principio de su crónica, y aunque el lector no sabe qué le ha llevado hasta esa situación ni de qué manera ha muerto, sabe que está leyendo memorias desde su tumba.<br />
<br /></div>
<div style="background: rgb(250, 250, 250); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<div style="margin: 0px;">
<i>En mí se agita una mente vivaz y ligera que emite las últimas señales de vida. No veré nunca más las nieves de un nuevo invierno, no sentiré nunca más, lo sé, el calor vivificante de un nuevo verano, y con esta certidumbre empiezo a escribir mi trágica historia.</i></div>
</div>
</div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
Es una voz que se deja llevar a ratos por los recuerdos felices y por la condescendencia del pasado, ya que en los primeros capítulos se dedica a describir a su padre. No cuesta mucho establecer un paralelismo en algunos aspectos entre el padre de la protagonista y el padre de la propia Mary, William Goldwin. Ambas figuras se ven reforzadas tanto en inteligencia como en carácter y en virtudes, y el lector no puede si no preguntarse hasta que punto Mathilda no está siendo un alter ego de Mary y está volcando por escrito la idealización intelectual que tenía de su padre. También aparece la figura materna, de nuevo idealizada e idolatrada por su esposo. Como en su propia vida, la madre de la protagonista muere unos días después de dar a luz (Mary Wollstonecraft murió de las complicaciones del parto, dejando a Mary a cargo de su severo padre) y ella es enviada al cuidado de un familiar.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
De manera casi minuciosa, Mary Shelley reconstruye sus años de infancia, dotándoles de elementos más propios de la tradición romántica en la que se ve asentada. Un paraje remoto en la salvaje y agreste Escocia, una mansión aislada del contacto humano y rodeada a su vez por una naturaleza desbordada, el bosque como lugar de evasión y abstracción...Por ésta y otras características, es una novela con elementos románticos y góticos que no suele ser tan tenida en cuenta, dada la fama que alcanzó la autora con <i>Frankenstein</i>.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
El padre regresa de su periplo por el mundo, y Mathilda se siente feliz y agradecida por semejante ocasión. Como en muchas otras novelas posteriores, la figura del familiar que está al cargo es una figura lejada, distante, demasiado austera y escasa en demostraciones de afecto (cuando no directamente es tratado como alguien vil y miserable, véase <i>Jane Eyre</i>). Es entonces cuando vive su época más dorada, disfrutando de la compañía de su querido padre.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="background: rgb(250, 250, 250); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<div style="margin: 0px;">
<i>Mi mente se ensanchaba gracias a su conversación: era como un renacimiento para mí, me sentía invadida por todo el frescor y la vida de un ser nuevo. Desde su llegada era como si, desde un lugar angosto de la tierra, me hubieran transportado a un universo donde la inteligencia y la imaginación no conocían límites.</i></div>
</div>
</div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
De nuevo cobra protagonismo el valor que Mary Shelley le daba a la inteligencia, y no es sutil cuando vuelve a ensalzar a su propio padre a través de la figura del padre de Mathilda. Está claro que como mujer joven de la época tuvo la gran suerte de nacer en una familia de intelectuales y que William Goldwin se esmeró en facilitar la mejor educación a su hija. Pero según va transcurriendo la novela y Mathilda profetiza grandes desastres viéndose abocada a la desesperación más absoluta, uno no puede dejar de preguntarse hasta dónde llegó la ficción y la realidad en la vida de Mary Shelley. Y la sorpresa (si no el espanto) hace presa del lector.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Porque todos los horrores que fueron profetizados están a punto de cumplirse cuando el padre cambia radicalmente de comportamiento y deja de ser atento y amable con su hija y se muestra huraño, esquivo y distante con ella. No se sabe si en un intento de escudarle, la autora hace un intento de justificarle y traslada la acción a la vieja mansión donde el matrimonio vivió sus días felices antes de la muerte de la esposa. Mary despliega toda su habilidad como creadora de ambientes en esos días que parecen ser la calma que precede a la tempestad. ¡Y qué tempestad! Las pasiones (las altas pero sobre todo las bajas), el torrente de sentimientos exaltados, la losa de la culpa y una visión apocalíptica del pecado. Es un derroche de talento descriptivo, una psicología abrumadora (o tal vez, como plantea Carmen Virgili en el prólogo, haber vivido una situación similar en carne propia) lo que hacen de esta parte de la novela una de mis preferidas. Recuerdo mientras lo leía pensaba que bien podría incluirse en la categoría terror, por la crudeza y lo siniestro de la situación.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="background: rgb(250, 250, 250); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<div style="margin: 0px;">
<i>Me consolaríais entonces reduciéndome a la nada, pero no puedo soportar vuestras palabras; me van a volver loco, verdaderamente loco. Me harán decir despropósitos...Los creeréis, y estaremos perdidos uno y otro para siempre. Os lo aseguro, estoy al borde de la locura. ¿Por qué, hija cruel, queréis empujarme más adelante? ¡Tendréis remordimientos y causaréis mi muerte!</i></div>
</div>
</div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
Son diálogos que aún hoy rebosan una fuerza y pasión arrolladoras. Sin duda debieron ser un auténtico shock para la época. William Goldwin se desligó de los proyectos de su hija en cuanto se formalizó la relación con Percy Shelley, pero no es difícil pensar en la desagradable sorpresa que tuvo que resultar encontrar esta obra que tantos paralelismos biográficos podía trazar.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
De los acontecimientos que suceden después prefiero que os enteréis por vuestra cuenta en caso de que leáis la obra, pues a mi entender son el punto álgido de la misma, la mejor parte, y no quisiera arrebatárosla, ya que es mejor que contéis con el elemento sorpresa. En el último tercio del libro el lector conoce cómo Mathilda ha llegado al estado actual de desesperanza que la embarga. La voz que antes sonaba condescendiente y amable al hablar del pasado, suena ahora amarga y culpable por el presente. Por todo ello, la protagonista sólo contempla su muerte, quitarse la vida como única solución a la trágica historia de habla al principio.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
No debe olvidarse que Mary Shelley escribió esta obra meses después de sufrir la pérdida de sus dos primeros hijos, Claire y William, y que seguramente actúo como catarsis del duelo que estaba viviendo. El estado en el que se encuentra Mathilda en la última parte del libro debió ser parecido al que se encontraba la propia autora, inmersa en una profunda depresión que la llevó incluso a distanciarse de su marido, Percy Shelley. Leyendo algunas partes no pude evitar sentir una infinita compasión por esa Mary viajando por Italia vestida de luto y asediada por el sufrimiento y la pena de haber perdido a dos hijos pequeños mientras escribía esta obra.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="background: rgb(250, 250, 250); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<div style="margin: 0px;">
<i>Y yo, que fui alimentada por las lágrimas y bañada en el rocío de la aflicción durante tantos años, ¿podría yo acaso relataros, aunque fuera por unos momentos, otra cosa que una historia de dolor y muerte?</i></div>
</div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Y no, Mary no puede ni quiere evitar ese destino trágico que atrapa al lector desde el inicio de la obra. Sabemos que Mathilda va a morir, y es en las últimas páginas donde sabemos cómo. A pesar de querer dar unas pinceladas de luz y calidez al conjunto mediante la presencia de Woodville, el único verdadero amigo de la protagonista, que se apiada de ella y le hace compañía en sus últimos años. De él llega a decir que es "<i>la persona más noble y compasiva del mundo</i>", y pone en su boca un hermoso alegato de bondad y esperanza en el ser humano y en por qué merece la pena seguir viviendo aunque las fuerzas flaqueen. Pero es una novela gótica, y el desenlace no puede ser otro que el prometido: la muerte de Mathilda.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Me ha emocionado ir descubriendo (o intuyendo) las partes que podrían ser consideradas autobiográficas, viviendo cada etapa de la historia de la protagonista, asimilándola a la vida de la autora y descubriendo una mujer que sufrió desgracia tras desgracia (a la muerte de su madre hay que sumar la de su hermanastra, sus dos primeros hijos y su querido esposo Percy Shelley) y aún a pesar de ello, supo ser capaz de luchar contra la tragedia. O al menos transformarla en obras tan impactantes como esta, y tan memorables como <i>Frankestein</i>. Por eso quizás me he dejado llevar en la reseña. Espero haber sabido mostrar todos los sentimientos que afloraban en mí mientras iba leyendo, y sobre todo, haber sido capaz a motivaros para que os acerquéis al resto de obras de Mary Shelley. </div>
marbadenhttp://www.blogger.com/profile/18417782554463138703noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-5679850724302364679.post-33983808879171223122017-09-08T11:16:00.000+01:002017-09-29T20:49:31.631+01:00The Doll, Daphne du Maurier<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisE1Z7KmsAFRvTOVZ4uJjf8fpA2MrBShTuunt_JLwDHCwu0TUCa0JkXey0kD8a5PnrpDWoC3I01U-wmxfNdaZE55EZic0HB9BRhr2qsb4HmbElpkilRcRDenAU0Ai31fL84CCFqRICwX0/s1600/rn1.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="300" data-original-width="450" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisE1Z7KmsAFRvTOVZ4uJjf8fpA2MrBShTuunt_JLwDHCwu0TUCa0JkXey0kD8a5PnrpDWoC3I01U-wmxfNdaZE55EZic0HB9BRhr2qsb4HmbElpkilRcRDenAU0Ai31fL84CCFqRICwX0/s1600/rn1.png" /></a><a href="https://www.goodreads.com/book/show/7663398-el-regreso-del-soldado" style="clear: left; color: #63937d; float: left; font-family: lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-decoration-line: none;">.</a><b style="color: #666666; font-family: lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Título original:</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"> </span><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">The Doll</span><br />
<b style="color: #666666; font-family: lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Título en España</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: El muñeco</span><br />
<b style="color: #666666; font-family: lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Autor</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: Daphne du Maurier</span><br />
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"><b>Traducción</b>: Marian Womack</span><br />
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Ed. Nevsky</span><br />
<b style="color: #666666; font-family: lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Páginas</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: 286</span><br />
<img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEib46N_ZROV8MB7OVVHgjKbgJLSTvMlwrPWcqig0YOa19-G76w9U7fJ1IflEVonoSkhQ1JUOmqr5vkPMtHE5cK_tyFf8zAZTlnrwns-UbwhrW50S-DOUs20dnq-RzxWvUaXmu0vk1R3EQk/s1600/l3b.png" /><br />
<div style="background: rgb(250, 250, 250); border: 1px dashed rgb(209, 229, 220); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Los cuentos que componen esta antología, representan el talento joven de una mujer que llegaría no solo a ser una de las autoras más leídas del planeta, sino una referencia dentro del género de la intriga gótica, elemento que forma parte de algunas de sus más inquietantes narraciones, como la que presta su título al libro. Narraciones atmosféricas, perturbadoras, elegantes, son un retorno al inmenso talento de Daphne du Maurier para encontrar el lado más oscuro y escalofriante de las situaciones cotidianas, mostrándonos con una prosa impecable que lo más inesperado, sobrecogedor e inolvidable, puede sucederle a cualquiera.</span></span></div>
</div>
<br />
<a name='more'></a><div style="text-align: justify;">
Como habéis podido ver, la reseña anterior y esta comparten autora. Y es que no puedo quitarme de la cabeza la forma de narrar de Daphne du Maurier, me fascina su forma de describir algo tan sencillo como las flores del jardín de una casa, o su forma de tratar aspectos cotidianos del día a día. Por eso, pocos días después de leer <i>Rebecca</i>, me lancé con esta antología de relatos cortos que me había enviado <a href="https://edicionesnevsky.com/">Nevsky </a>un tiempo atrás (¡muchas gracias!). Realmente lamenté no haberlo leído antes, porque lo que me encontré entre sus páginas me sorprendió más de lo que esperaba.<br />
<br />
Antes de continuar la reseña, tal y como hace Pilar Adón en el prólogo a la obra, habría que agradecer a una librera, Ann Willmore, su empeño por encontrar y sacar a la luz unos primeros escritos de la autora de los que había leído mención en alguna entrevista o biografía, pero que parecían desaparecidos del mundo. Los fue a encontrar en Fowey, lugar clave para Daphne y su obra ambientada en Cornualles. Gracias a esa tenacidad podemos disfrutar hoy de estos relatos, escritos en torno a 1930 y que fueron rechazados por diversas editoriales de la época. Relatos de juventud, en algunos de ellos se puede adivinar lo que más tarde sería la mansión Manderley y la exhuberancia de su naturaleza, o esa figura de mujer encantadora e irresistible como fue Rebecca, pero sobre todo, la capacidad de la autora para dejarse llevar en el formato corto y asombrar al lector con terrores o miedos desconocidos para él hasta entonces.<br />
<br />
El primero de ellos, <i>Viento del Este </i>(posiblemente mi preferido de todos, he de decir), es una canción oscura de amor a esa costa de Cornualles que tanto quería la autora. Ella, mejor que nadie, sabe describir lo abrupto de las rocas e incluso hablar del olor a salitre que tiene aquel mar. En sus escasas páginas, construye algo idílico en un pueblecito oculto en una bahía, que con la llegada de unos marineros extraviados pasa a convertirse en siniestro, por el mero hecho de romper con la monotonía y la rutina de sus habitantes. Sabe cómo hacer partícipe al mar de la historia, hacerle un personaje más, espectador impasible de los acontecimientos, como seguramente lleva haciendo desde el principio.<br />
<br />
<div style="background: rgb(250, 250, 250); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<div style="margin: 0px;">
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"><i>La isla se eleva desde el mar como un peñasco extraño y deforme, espléndido en su desolación, con un rostro grisáceo elevado hacia los cuatro vientos. Parece que hubiera sido arrojada desde lo más profundo del Atlántico en un momento de grandes desórdenes, para depositarse donde se encontraba, un pedazo diminuto y desafiante de tierra, destinado a resistir la furia del mar durante toda la eternidad.</i></span></span></div>
</div>
</div>
<br />
Más tarde, en <i>El Muñeco</i> (que da título a la antología) se pone la primera piedra para el personaje más icónico de toda la obra de Daphne. Con idéntico nombre, aquí Rebeca es una mujer misteriosa, de orígenes desconocidos, que literalmente es capaz de llevar a la locura a un hombre. Lo que empieza siendo curiosidad, pronto se transforma en deseo y obsesión. No se evitan temas como el sadismo o el sexo, aunque siempre desde una distancia elegante. Pero no es el ámbito donde destaque mejor, si no en aquellos momentos turbios y delirantes donde el hombre parece absorto por el embrujo de Rebeca sin darse cuenta del peligro al que se está acercando.<br />
<br />
<div style="background: rgb(250, 250, 250); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<div style="margin: 0px;">
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"><i>Quiero saber si los hombres se dan cuenta de cuando están locos. Algunas veces creo que mi cerebro no es capaz de soportarlo, inundado como está de tanto horror, víctima de una desesperación inconmensurable. Y no hay nadie en absoluto; nunca me he encontrado tan irremediablemente solo. ¿Por qué me ayuda a escribir estas líneas? Porque vomito el veneno de mi cerebro.
Puesto que estoy envenenado, y no puedo dormir, no puedo cerrar mis ojos sin ver su maldito rostro.</i></span></span></div>
</div>
</div>
<br />
En los relatos siguientes, <i>Y ahora a Dios nuestro Señor</i> y <i>Diferencia de carácter</i>, la autora hace un estudio de personajes, pero a su modo. Sin dejar demasiado lejos los detalles siniestros, en este caso cómo de oscura puede tornarse la vanidad humana, aunque se trate de un clérigo, o la rapidez con la que la monotonía y sobre todo lo que nunca se dice en una pareja puede acabar con la relación.<br />
<br />
Otro de mis relatos preferidos, <i>Piccadilly</i>, cuenta con sincera crudeza, los devenires de una muchacha sencilla y honrada, quizás con demasiados pájaros en la cabeza y demasiado ingenua. De cómo pasó de ser ayudante de cocina en Kensington a los bajos y oscuros fondos londinenses de los años 30. Se lo cuenta a un periodista, con una lengua descarada y amarga de quien ha vivido demasiado en muy poco tiempo. Duele cada paso que Mazie da hacia el abismo (aunque no sea la misma época, no creo que fuera mucho mejor que lo que Jack London vivió), duele cada mención a Jim, y sobre todo duele pensar que ella está convencida de alguna manera, de que ése es su destino.<br />
<br />
<div style="background: rgb(250, 250, 250); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<div style="margin: 0px;">
<i>Todas las mañanas abro mi Biblia para ver si va a ser mi día de suerte. ¿Se ríe de mí? Se lo digo en serio. Una chica que conocía encontró "El Señor enviará la plaga sobre tí" y en menos de una quincena la tenía. Ella no se rió. Todo lo que sabía era que no venía de Dios...Somos así, todas nosotras. Creemos en leyendas, creemos en símbolos, en las señales...lo único en lo que no creemos es en los cuentos de hadas.</i></div>
</div>
</div>
<br />
El último relato del que os hablaré, <i>Gato doméstico</i>, habla de los celos patológicos que puede llegar a sentir una madre de su propia hija adolescente. De lo escabrosa que puede volverse una suerte de trío entre la madre, su amante y la joven protagonista, demasiado ingenua para creer lo que está viviendo. Me recordó, en parte a Nancy Mitford y sus descripciones de sociedad, aunque con una parte oscura que ya veo que Daphne domina a la perfección<br />
<br />
<div style="background: rgb(250, 250, 250); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<div style="margin: 0px;">
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"><i>
Así que ser mayor consistía en aquello: un tejido sórdido de relaciones personales, complicadas y envilecidas. Ni amor ni romance. Ahora le tocaba a ella vivir todo aquello, ser falsa, endurecerse, ponerse la misma máscara que había llevado su madre.</i></span></span></div>
</div>
</div>
<br />
En definitiva, se trata de una colección de relatos cortos en los que descubrir la maravillosa forma de escribir de Daphne du Maurier, y poder apreciar su talento más allá de <i>Rebecca </i>o incluso <i>My cousin Rachel</i>. Resulta curioso ver cómo empezaban a forjarse los iconos de su carrera posterior, así como su peculiar tamiz sobre las situaciones cotidianas, como un nuevo trabajo o un viaje al campo. Aunque no todos los relatos me hayan gustado de la misma manera, hay algo en ellos que me cautiva y me hace querer seguir leyendo más obras de Daphne, descubrir más sobre esa costa de Cornualles de su infancia, y viajar con ella a las remotas profundidades del alma humana. Maravilloso libro, maravillosa Ann Willmore y su determinación a hacerlo llegar hasta nosotros.</div>
marbadenhttp://www.blogger.com/profile/18417782554463138703noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5679850724302364679.post-74568949776847917952017-08-31T18:42:00.001+01:002017-09-01T09:35:11.576+01:00Octubre en el Bosque de Marbaden<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" data-original-height="311" data-original-width="800" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjsaykF4gRDJcyKQ2L3CDEML9I-H7v7eCQdLtRphdvLlLqR5RtqJyamISH10kTgRzDRZHyEAyTJZppstvbOb-alxPon-Edt3z1MUBFocvLxz6AA0jRXFT3U24-F-LoXWaTqOo8Nd-bmSPA/s1600/octubre4c.png" /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
El verano se está acabando, y en este nuevo mes que nos espera, tengo la firme intención de retomar el blog, con reseñas y puede que alguna cosilla más. Espero que todas estas ideas no queden en el olvido, seamos positivos.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
De momento os presento mi participación a la maravillosa iniciativa creada por <a href="https://twitter.com/trad_carbaes">Carla</a>, <b>Leo Autoras Octubre</b>. Para quienes no sepáis de qué se trata, este año han creado una <a href="https://leoautorasoct.wordpress.com/">página web</a> donde podéis consultar todo tipo de información. Se resume en leer a cuantas autoras queramos en el mes de octubre, a grandes rasgos. Y yo, que siempre he tenido cierta tendencia a mis islas del alma, me he dejado llevar por el corazón y he elegido un puñado de autoras victorianas para leer sus obras en el mes de octubre. ¿Quieres descubrirlas?<br />
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<a name='more'></a><br />
<div style="text-align: justify;">
Las obras que cito a continuación no pretenden ser una lista obligatoria ni cerrada. Funcionarán más bien, como una especie de lista de obras que me apetecería leer en ese mes. Por supuesto, sujeto a modificaciones y variantes. Aún así, espero cumplir con la mayoría.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<img border="0" data-original-height="251" data-original-width="700" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisNlfR02uf2rP2ftk079LV38E-bnd2S3QSIVIX91ezriWeprwRt2xxlmKUl2MMg9qAvqeF34F8jt5XlN6bTZhyphenhyphenh-0dQoIQ1G2PS8b4zRq-sbPN8FAa18wIe9lZ4SGlMLZE1hceDFP0zP0/s1600/octubre1.png" /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>El Secreto de Lady Audrey</b> (<i>Mary Elizabeth Braddon</i>)</div>
<div style="text-align: justify;">
Lucy Graham es una institutriz seductora que se casa con Sir Michael Audley, el padre de su gobernanta. Robert, el apuesto sobrino de Sir Audley, se siente fuertemente tentado por encantos de Lucy - aunque convencido de que oculta un oscuro secreto sobre la desaparición de su buen amigo George Talboys. En medio de estas maniobras se encuentra Alicia, la hija de Sir Audley, como una jovencita que espera una propuesta de matrimonio de Robert, sin sospechar que se está hundiendo más y más en la obsesión con su madrastra, Lucy.</div>
<div style="text-align: justify;">
<b>El mensaje del muerto</b> (<i>Florence Marryatt</i>)</div>
<div style="text-align: justify;">
El profesor Aldwyn, hombre de ciencia, se despierta una mañana junto al sillón en el que se había quedado dormido y lo encuentra ocupado por «un intruso». No tarda en darse cuenta de que el intruso es él mismo. Un espíritu llamado John Forest lo acompañará en sus primeros pasos por el mundo más allá de la muerte, guiándolo por sus esferas y jerarquías. El profesor tendrá ocasión de reencontrar a sus difuntos parientes y también de ver cómo su muerte es recibida en el mundo de los vivos. Sin embargo, habiendo sido en vida un hombre necio y egoísta, mal marido y peor padre, la experiencia no será muy agradable.</div>
<div style="text-align: justify;">
<b>La casa deshabitada</b> (<i>Charlotte Riddell</i>)</div>
<div style="text-align: justify;">
En contra de lo que podría esperarse en una historia de fantasmas, la autora se toma su tiempo para ira asentando su historia y presentando a los personajes: el joven Patterson, un humilde empleado del bufete del señor Craven, y la señora Blake, una solterona de “fuerte” personalidad, tia y tutora de Helena Elmsdale, una hermosa joven azotada por la tragedia (los elementos autobiográficos abundan en su biografía, con el cruel destino de Helena, huérfana a una edad temprana y abocada casi a la pobreza, como reflejo de la dura juventud de la autora). Prácticamente el único activo que tienen para su sustento tía y sobrina es River Hall, una propiedad en Addlestone imposible de alquilar, pues invariablemente los inquilinos acaban abandonando el lugar, escenario de suicidios y tenebrosos acontecimientos.</div>
<div style="text-align: justify;">
<b>Mary Barton</b> (<i>Elizabeth Gaskell</i>)</div>
<div style="text-align: justify;">
«Quiero trabajo, es mi derecho», clama uno de sus protagonistas: en este ambiente de tensión social, agravado por la pobreza y el desempleo, se inscribe la peripecia de una muchacha que coquetea con el apuesto hijo del patrono y desprecia al pretendiente –un antiguo compañero de juegos de la infancia, honrado e inteligente– que daría su vida por ella. Un crimen inesperado somete a la heroína a un dilema crucial y la obliga a reconocer, quizá cuando ya sea demasiado tarde, sus verdaderos sentimientos. Una trama llena de situaciones límite, una escritura cultivada y puntillosa y unos personajes descritos con simpatía y vigor realzan el valor de esta novela. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" data-original-height="251" data-original-width="700" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTiCKI9iT9jfajv-FUlSdy2bgkPIOoiPdAVgJSID4lQVzz01JjXzTmJ4mTjFB4BVnTI3ExZNj6uGtLvaablvLY9oaIa4yu74OuADwpqsj-q0mU969GTpRq0nbZol1e3cSx401sU-7kRH4/s1600/octubre2.png" /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>La inquilida de Wildfell Hall</b> (<i>Anne Brontë</i>)</div>
<div style="text-align: justify;">
Tras muchos años de abandono, la ruinosa mansión de Wildfell Hall es habitada de nuevo por una misteriosa mujer y su hijo de corta edad. La nueva inquilina –una viuda, al parecer –no tarda, con su carácter retraí-do y poco sociable, sus opiniones a menudo radicales y su extraña, triste belleza, en atraer las sospechas de la vecindad, y a la vez la rendida admiración de un joven e impetuoso agricultor. Pero la mujer tiene, en efecto, un pasado...más terrible y tortuoso si cabe de lo que la peor de las murmuraciones es capaz de adivinar. </div>
<div style="text-align: justify;">
<b>Cranford </b>(<i>Elizabeth Gaskell</i>)</div>
<div style="text-align: justify;">
El paisaje, la ambientación e incluso los personajes están tomados del pueblecito en que la autora pasó su infancia, Knutsford, y, en un retrato lleno de humor y afecto, pero exento de sensiblería, se nos presentan unos valores y costumbres que la Revolución industrial estaba transformando rápidamente. A través de la emblemática figura de unas hermanas solteronas, asistimos a los pequeños y grandes acontecimientos de la pequeña comunidad: la llegada de un apuesto capitán viudo y sus dos hijas, las cartas que se reciben de ultramar, las estrecheces económicas de las mujeres de buena sociedad, los compromisos matrimoniales y las muertes.</div>
<div style="text-align: justify;">
<b>La voz maligna</b> (<i>Vernon Lee</i>)</div>
<div style="text-align: justify;">
Este volumen reúne tres de sus mejores cuentos fantásticos. La atmósfera envolvente de “La muñeca”, con su palacio arruinado, nos conduce al encuentro de un objeto fascinante. En “Amour Dure”, el anhelo de un historiador polaco de viajar a Italia para encontrarse cara a cara con el pasado, le lleva a enamorarse de una “dame fatale” del siglo XVI, la bella Medea da Carpi, que no solo le hará revivir la época cruel en la que vivió sino que le preparará un pavoroso encuentro nocturno. “La voz maligna” es la historia de un músico wagneriano que cae hechizado en los canales venecianos por el canto suave, irresistible y maligno de “un soprano” famoso del dieciocho que, además de “castrati”, había sido asesino.</div>
<div style="text-align: justify;">
<b>Cumbres Borrascosas</b> (<i>Emily Brontë</i>)</div>
<div style="text-align: justify;">
La poderosa y hosca figura del atormentado Heathcliff domina "Cumbres Borrascosas", novela apasionada y tempestuosa cuya sensibilidad se adelantó a su tiempo. Los brumosos y sombríos páramos de Yorkshire son el singular escenario donde se desarrolla con fuerza arrebatadora esta historia de venganza y odio, de pasiones desatadas y amores desesperados que van más allá de la muerte y que hacen de ella una de las obras más singulares y atractivas de todos los tiempos.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" data-original-height="47" data-original-width="600" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCJijv5sFRMqtMX3Gt23l1r5xV4Wh0ZW1zy7rw0MEgKjcrz_8lH9o9xVGjvYFav3B13EgPlLAe95_t8w9NMd77AS5qeKTadudFb8MepcCPuOaxVk53mmfwAyRDe2HR_BQTgkDBrV-eWuI/s1600/octubre3.png" /></div>
<div style="text-align: justify;">
Además de estas obras, recientemente he descubierto varias colecciones de relatos victorianos (principalmente relacionados con el terror) y cuento servirme de alguno de ellos, para aligerar lecturas. Las colecciones están en inglés, así que dejo el título sin traducir.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Margaret Oliphant: <i>The Open Door</i></div>
<div style="text-align: justify;">
Mary Elizabeth Braddon: <i>The Cold Embrace</i></div>
<div style="text-align: justify;">
Elizabeth Gaskell:<i> The Olde Nurse's Story</i></div>
<div style="text-align: justify;">
Dinah Mulock: <i>The Last House in C Street</i></div>
<div style="text-align: justify;">
Rhoda Broughton: <i>The Truth, the whole truth and nothing but the Truth</i></div>
<div style="text-align: justify;">
Mrs Henry Wood: <i>Reality or Delusion?</i></div>
<div style="text-align: justify;">
Mary Louise Molesworth: <i>The Story of the Rippling Train</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Estas son mis intenciones. Quizás un poco demasiado ambiciosas, o con algunas autoras demasiado <i>maisntream</i>, pero de momento he elegido según me ha apetecido realmente. Estoy a tiempo de cambiar la lista, si fuera necesario.</div>
<div style="text-align: justify;">
¿Qué os ha parecido? ¿Conocéis la iniciativa del mes, <b>Leo Autoras Octubre</b>? ¿Vais a participar?<br />
(Información del cuadro en el gráfico: <i>The Misses Vickers</i>, John Singer Sargent, 1884)</div>
marbadenhttp://www.blogger.com/profile/18417782554463138703noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-5679850724302364679.post-24815668665241616192017-02-10T14:23:00.000+00:002017-09-29T20:53:25.808+01:00Rebecca, Daphne du Maurier<br />
<a href="https://www.goodreads.com/book/show/6882428-rebecca" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJzph3J_oBuNdtzeITIrmoElKFPsqsuBDBLIAQ3hF6VZ0TlqH8wD4ufpCqa0zh8XWYMUKD6L3F5rDC2NKwP_0fwwuEDxjulnWOg8uChCZBAxVXBRADNQpYiep5glHPJ36jZn6KCm4YFvU/s1600/r18.png" /></a><a href="https://www.goodreads.com/book/show/7663398-el-regreso-del-soldado" style="clear: left; color: #63937d; float: left; font-family: Lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-decoration: none;">.</a><b style="color: #666666; font-family: Lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Título original:</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"> </span><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Rebecca</span><br />
<b style="color: #666666; font-family: Lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Título en España</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: Rebeca</span><br />
<b style="color: #666666; font-family: Lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Autor</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: Daphne du Maurier</span><br />
<span style="color: #666666; font-family: lato, sans-serif;"><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px;"><b>Traducción</b>: Fernando Calleja Gutiérrez</span></span><br />
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Galaxia Gutemberg</span><br />
<b style="color: #666666; font-family: Lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Páginas</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: 468</span><br />
<img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgrMwxSwLN5Dhr61SW60biGuDReMeljFJ65mA3f9lxVF0jIor8AaccioF6euj2U7qY6DwKF5p2Dg1-7Swcr-xUjFfxr9vBrjBKBjQ1sJFs_Zs5RpMI9Gzw8PCDZgu1LeYg3P2WaWs__c4c/s1600/l1c.png" /><br />
<div style="background: rgb(250, 250, 250); border: 1px dashed rgb(209, 229, 220); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">"<i>Anoche soñé que volvía a Manderley</i>". Con esta frase Daphne du Maurier nos introduce en el universo de una mansión en apariencia idílica, con rosaledas y caminos bordeados de rododendros, y praderas que terminan en una pequeña cala. Es la casa de Maxim de Winter, en la que vivía con su esposa Rebecca hasta que ésta murió ahogada en el mar y a la que ahora regresa con su nueva e inocente mujer. Ésta pronto descubrirá, sin embargo, que Manderley no es el mundo perfecto que ella cree; allí vive también la inquietante señora Danvers, el ama de llaves, quien no sólo no acepta a la joven, sino que constantemente le recuerda la figura de Rebecca, la única e insustituible señora De Winter. Rebecca, la encantadora, inteligente y segura Rebecca, cuyo rastro está presente en todas las habitaciones, en cada jarrón, en cada cuadro, en los membretes del papel de cartas. Rebecca, la criatura más hermosa del mundo. Rebecca, la presencia que recorre Manderley y el eco de cuya risa resuena aún en los pasillos cerrados de la casa. Una risa que en el fondo, oculto entre los pliegues de su sonido cristalino, esconde el sabor amargo de los secretos inconfesables.</span></span></div>
</div>
<br />
<a name='more'></a><div style="text-align: justify;">
Hace ya algunos años, cuando aún estaba en el instituto, vi la película del mismo nombre, y quedé muy sorprendida. Me fascinaron la elegancia del ambiente así como el trasfondo oscuro e intrigante que mantenía toda la película. En ese momento no sabía que estaba basada en un a novela, pero desde que tuve noticia de ello, había querido leerla. Hace ya bastante tiempo que no he vuelto a verla (y creo que haber leído el libro recientemente me animará a retomarla) así que no me hago responsable de la diferencia que pueda haber de una obra a otra (que soy consciente de que las hay). Y por supuesto, esta entrada contiene puede contener spoilers, aunque trataré de contenerme.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
La novela está escrita en un continuo flashback desde el momento actual, donde la protagonista (en ningún momento del relato se menciona su nombre) añora Manderley, una gran mansión en la que vivió durante algún tiempo, y de la que dice que "ya no es suyo", y bajo la que pesa una sensación de abandono trágico. A partir de entonces, Ella (como llamaré a partir de ahora a la narradora) cuenta al lector las circunstancias y los motivos en los que residió en MonteCarlo, siendo dama de compañía de una mujer snob y cotilla, y cómo estando allí conoció a Maximilian de Winter, un atractivo y misterioso hombre, dueño de la ya citada Manderley.</div>
<br />
<div style="background: rgb(250, 250, 250); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<div>
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"><i>Tenía la cara atractiva, sensitiva, en cierta manera medieval, y me recordaba a un retrato que había visto en un museo, no sabía cual, de un Caballero Desconocido. Si le quitabas su traje de chevior y le vestías de negro, con cuello y puños de encaje, él nos contemplaría, a los de este mundo moderno, desde uno muy remoto, un mundo pasado, donde los hombres paseaban al amparo de la oscuridad y se escondían en las sombras de las puertas, un pasado de angostas escaleras y calabozos sombríos, un pasado de cuchicheos en la noche, de hojas de espada relucientes y de cortesía silenciosa y exquisita.</i></span></span></div>
</div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
Es entonces cuando la historia toma un giro bastante repentino, ya que el señor de Winter le pide a la protagonista que se case con él. Es bastante obvio que es una decisión bastante inesperado, tanto para el lector como para la muchacha, que llevada por su juventud e inexperiencia acepta la propuesta sin hacerse mucha preguntas al respecto. Abandona su trabajo como dama de compañía, abandona MonterCarlo y parte rumbo a su luna de miel por Italia, para al final acabar llegando a la lujosa e imponente mansión de Winter. Desde el primer momento, la autora consigue que toda su habilidad como escritora esté al servicio de Manderley, abundando las descripciones de los terrenos, los jardines, las flores, los árboles e incluso haciendo partícipe de las sensaciones que se tendrían al llegar a un lugar como aquel. Hace especial hincapié en las flores, que son protagonistas de todo el relato, diferenciando entre unos tipos y colores frente a otros, incluso determinando el lugar de la casa donde se habrían de colocar.<br />
<br />
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: justify; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
</div>
<div style="background: rgb(250, 250, 250); orphans: auto; padding: 5px; text-align: start; text-indent: 0px; widows: 1;">
<div style="text-align: justify;">
<div style="margin: 0px;">
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><i><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Las flores silvestres no entraban jamás en Manderley. En el jardín cercano se cultivaban flores especiales para decorar la casa. La rosa, me dijo, es una de las pocas flores que luce más galantemente cortada que en la planta. Un ramo de rosas es un florero adquiría una intensidad de color y exhalaba un perfume aún más exquisito que al aire libre. Había algo descuidado en una rosa plenamente acierta, algo superficial y estridente, como una mujer despeinada. Colocadas en la casa adquirían un aire misterioso. En Manderley había rosas en la casa ocho meses al año.</span></i></span></div>
</div>
</div>
<br />
Como en toda buena novela de intriga, la autora deja caer gotas de ese misterio aquí y allá, en ocasiones sólo una segunda lectura ayuda a encontrar todas las pistas por escrito. Sin embargo, desde el primer momento en el que llega a Manderley y conoce al servicio, la protagonista (y con ella el lector) siente cierta opresión entre aquel apacible lugar. La principal emisora de ese aire oscuro es el ama de llaves, la señora Danvers. Completamente vestida de negro, con un rostro cadavérico y siniestro, a pesar de parecer tratar con corrección a la recién llegada, es perceptible que no la respeta, y no tardaremos mucho en saber la razón. Tanto ella como el resto de trabajadores de la finca, como los primeros visitantes del matrimonio, la hermana de Maxim y su marido, parecen no haberse olvidado de la anterior señora de Winter, la difunta Rebecca. Pronto se da cuenta de que todo el vecindario parece tenerla en muy alta consideración, y la joven protagonista, con una educación de clase media, poco puede hacer frente al glamour, la elegancia y el saber estar de la antigua esposa de su marido. Lo que quizás pudo empezar como un caso de baja autoestima por su parte, se convierte en una auténtica obsesión, alimentada siempre por la señora Danvers, que parece espiar a la protagonista para saber en todo momento dónde se encuentra.<br />
<br />
<div style="background: rgb(250, 250, 250); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<div style="margin: 0px;">
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"><i>Sentí un soplo helado en la espalda, como si alguien hubiera abierto una puerta detrás de mí. Estaba sentada en el sillón de Rebecca. Estaba apoyada sobre el almohadón de Rebecca. El perro se me había acercado hasta colocar la cabeza sobre mis rodillas, indudablemente por costumbre, porque se acordaba de que, antes, ella le solía dar un terrón de azúcar después de cenar.</i></span></span></div>
</div>
</div>
<br />
Todo en aquella casa respiraba el aroma de Rebecca. El ala oeste de la mansión se mantenía como en vida de la difunta, sin que nadie osara interrumpir aquella calma, las flores se colocaban tal y como lo había ello ella en su día, se escogía de menú el mismo tipo de comida que hubiera recomendado ella. Incluso hay una pequeña cala dentro de la finca de Manderley a la que Maxim rehúsa ir y la protagonista comienza a sospechar por qué. El ambiente aparentemente idílico del principio se vuelve cada vez más y más opresivo, más misterioso y con consecuencias cada vez más trágicas.<br />
<br />
<div style="background: rgb(250, 250, 250); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<div style="margin: 0px;">
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"><i>Quise huir hacia el Valle Feliz y no lo encontré. Árboles, nada más que árboles, oscuros, negros. Gritó una lechuza. La luna se reflejó sobre los cristales de Manderley. El jardín estaba lleno de ortigas monstruosas, de diez, veinte pies.</i></span></span><br />
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"><i> - ¡Maxim! - grité.</i></span></span><br />
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"><i> - ¿Qué te ocurre? Estoy aquí.</i></span></span><br />
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"><i> - He tenido un sueño, Maxim. Un sueño.</i></span></span><br />
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"><i> - ¿Qué has soñado? - preguntó.</i></span></span><br />
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"><i> - No lo sé.</i></span></span></div>
</div>
</div>
<br />
En resumen, es una novela de intriga y suspense, pero con ese toque particular que le da Daphne du Maurier. Estos días estoy leyendo una colección de relatos de la autora, y no puedo dejar de maravillarme por la forma en la que maneja el concepto de lo tétrico y el misterio, además de apreciar doblemente el trabajo que llevó a cabo con <i>Rebecca</i>. Aunque conozcáis la película, permitíos el lujo de viajar de nuevo hasta Manderley y acompañad a la protagonista en esa suerte de descenso a los infiernos que la autora escribió para ella.</div>
marbadenhttp://www.blogger.com/profile/18417782554463138703noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-5679850724302364679.post-76720208882297470262017-02-03T14:44:00.000+00:002017-02-03T14:45:30.457+00:00La Sombra Blanca, Carlos Fidalgo<br />
<a href="https://www.goodreads.com/book/show/28364686-la-sombra-blanca" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhLTzKL9MxAgMFe4O4vTisuNs91bx6NylcH_gH65Of_9Kvj6DjaVYEpLuxltU9My9vA-I7lHUE1U_o_WBM9NtxESFyoJIdP_Ny45_o6BKDGdciYbZ2I8-Lwo4fh5go4_CXjFKOEwIPCnnQ/s1600/r20.png" /></a><b style="color: #666666; font-family: lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Título original:</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"> </span><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">La Sombra Blanca</span></span><br />
<b style="color: #666666; font-family: lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Autor</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: Carlos Fidalgo</span><br />
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px;">Reino de Cordelia</span></span><br />
<b style="color: #666666; font-family: lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Páginas</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: 190</span><br />
<img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgS2DPGhEPRMulSwRt1j3kCoN3zKroXeeyE2ommgXR027e5CamQYglOq_WLIGWgLXtMDjBjm7CHnkMnzwhZfPtXzv35HhGhVWcwXhXRHtrfUwxv1T97t1f41R8b4KnPsjws2wfle7jiGSw/s1600/l1b.png" /><br />
<div style="background: rgb(250, 250, 250); border: 1px dashed rgb(209, 229, 220); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Relato de fantasmas, La Sombra Blanca propone un juego de voces ambientado en las trincheras de la Primera Guerra Mundial. Esta historia comienza en un lago invadido por el mar, atraviesa un país movilizado por la guerra y se extiende sobre un laberinto de trincheras, a espaldas de un río que sirve de frontera con un mal sueño. Se narra un misterio; el del soldado escocés Elgin Gairloch, reclutado para combatir en Francia, y cómo volvió a casa después de la última batalla del Somme, fechada en la primavera de 1918. Hay personajes que pierden la voz, soldados ciegos que nunca recuperan la vista, un hospital de puertas cerradas, y un destello fugaz que cruza la ventana de una casa, en una ciudad devorada por el fuego.</span></div>
</div>
<br />
<a name='more'></a><br />
<div style="text-align: justify;">
Para esta nueva reseña no puedo escoger un libro mejor que éste. Desde la cuidada edición de Reino de Cordelia, con la obra pictórica <i>Gassed </i>de John Singed Sargent como portada, es un cuidado relato con la Primera Guerra Mundial como paraje donde cohabitan los miedos personales, el horror de la guerra y cierto factor sobrenatural.<br />
El año pasado os dije que había descubierto este libro, y desde que supe que el autor vendría al Celsius 232, tenía que hacerme con él. Fue un periplo algo arduo, pero al fin pude tenerlo entre mis manos. y no sólo eso, asistí a la charla que dió Carlos Fidalgo sobre su obra, dejando claro una especial sensibilidad en lo que a los horrores de la guerra se refiere.<br />
<br />
Puede que no os llame especialmente el género o la ambientación bélica, pero estoy casi segura de que este libro os gustaría, aún a pesar de eso. Porque lo que sobresale en él es la forma en la que el autor transmite los pensamientos y las sensaciones de esos soldados (británicos en su mayoría, escoceses) que, abandonados en tierras extrañas, deben hacer frente como pueden a las inclemencias del tiempo, a los ataques enemigos, y a sus propios terrores.<br />
<br /></div>
<div style="background: rgb(250, 250, 250); orphans: auto; padding: 5px; text-align: start; text-indent: 0px; widows: 1;">
<div style="text-align: justify;">
<div style="margin: 0px;">
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><i><span style="line-height: 18.2px;"><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px;">Ahora sé que soñé contigo. Soñé que caminabas sobre la playa, como un ángel, y que la resaca no te mojaba los pies.</span></span></i></span><br />
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><i><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Soñé que eras una sombra blanca. Ligera como la niebla.</span></i></span><br />
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><i><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Soñé que nada te tocaba el alma, porque estabas muerta.</span></i></span></div>
</div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
El libro cuenta, a través de varios personajes y diferentes voces, la historia de Elgin Gairloch, un soldado escocés que se alista en el ejército y parte rumbo a los campos de Picardía. Allí conocerá la guerra, las trincheras, la desolación y la muerte, todo de primera mano. Pero no es una historia más. Desde que era pequeño, Elgin ha sentido la cercana presencia de lo sobrenatural. Y es gracias a esta presencia cuando el sencillo y humilde relato de soldados adquiere un tono tétrico, oscuro y mágico a la vez, que deja al lector sorprendido, fascinado por la forma de escribir de Carlos Fidalgo.<br />
<br /></div>
<div style="background: rgb(250, 250, 250); orphans: auto; padding: 5px; text-align: start; text-indent: 0px; widows: 1;">
<div style="text-align: justify;">
<div style="margin: 0px;">
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><i><span style="line-height: 18.2px;"><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px;">Yo he logrado esquivar las llamaradas, pero debería preocuparme por esta herida que ha sangrado tanto. Tiene mal aspecto, aunque ya no me duela, y solo pienso en levantarme y caminar hacia ella. Así que me aprieto la herida, dejo de fingir que estoy muerto y trato de incorporarme, igual que hace ese soldado, a solo unos pasos de mí.
Pero no puedo. Descubro, horrorizado, que mis piernas, mis brazos, no me obedecen. "¿Qué sucede?" me pregunto. Y solo comprendo que yo también soy uno de ellos, cuando veo cómo el soldado se pone en pie, desclava la bayoneta que sobresale de su vientre hinchado y no sangra.</span></span></i></span></div>
</div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
Como veis, nada es tan sencillo como parece, y no todos los muertos acaban sus días de la misma manera. De hecho, <i>La Sombra Blanca</i> es también un relato acerca de esa conexión especial que tienen algunas personas con el más allá, con lo que no entendemos a simple vista. Se sirve de las figuras mitológicas que pueblan las leyendas escocesas acerca de una dama vestida de blanco que acompaña a los que están a punto de morir. Como un preámbulo de la muerte, esa dama deambula por los campos y pueblos de Francia, acompañando a los soldados, dejando tras de sí un reguero de pétalos rojos. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="background-color: #fafafa;"><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px;"><i>La miré espantado. Los alemanes estaba a punto de iniciar un asalto después de machacarrnos con su artillería y ella caminaba en medio de los dos ejércitos, sin que nada, ni la pólvora, ni el barro, le ensuciaran el manto blanco que vestía. Y no soy el único que la ha visto. Lo sé. aunque durante el viaje en el Canal le dijera a aquel soldado que la descubrió en el agua que solo se trataba de un cadáver envuelto en un sudario..</i></span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
En ocasiones, es más importante cómo está dicho algo que el mensaje en sí. En este caso, el autor se atreve a cruzar la frontera hacia la poesía, y sus pequeños párrafos, sus oraciones cortas hacen las veces de versos y estrofas. Llenas de melancolía, por lo que se ha dejado atrás, por esa generación perdida en la Gran Guerra, constituyen en ocasiones una gota de humanidad en el sin sentido de las trincheras.<br />
<br />
Por eso, lo mejor con este libro es simplemente dejarse llevar, un poco a ciegas. Seguir el camino que inicia Elgin en su infancia y acompañarle, atravesando el Canal y media Francia, compartiendo sus experiencias y sus dudas sobre esta vida y lo que está por venir. </div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
marbadenhttp://www.blogger.com/profile/18417782554463138703noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-5679850724302364679.post-88495399576079905162017-01-25T22:47:00.000+00:002017-01-25T22:49:02.334+00:00A. S. Byatt, esa Dama<div style="text-align: justify;">
A estas alturas no creo descubrir la maravillosa idea que tuvo <a href="https://twitter.com/trad_carbaes">Carla</a>, después de aquel mes de octubre leyendo autoras, de dedicar todo nuestro esfuerzo a presentar al mundo la obra concreta de una de ellas a nuestra elección. Al proyecto lo llamó <b><a href="https://adoptaunaautorablog.wordpress.com/">Adopta una autora,</a></b> y ha sido (está siendo) un éxito rotundo.</div>
<div style="text-align: justify;">
Quise apuntarme, no me parecía justo poder tener la oportunidad de descubrir a un montón de autoras y de obras y no contribuir con mi granito de arena a semejante acontecimiento. Desde un punto de vista individual ( y casi hasta egoísta) me apetecía poner sobre la mesa a Virginia Woolf (de la que hoy se celebra aniversario de nacimiento), Emily Dickinson o Charlotte Brontë. Increíbles autoras, con una vida y unas obras apasionantes, sin duda. Pero, de alguna manera, sentía que algo me faltaba. De alguna manera, sentía que no era eso lo que quería. </div>
<div style="text-align: justify;">
Y casi en el momento lo vi claro: se trataba de visibilizar a autoras, de descubrirlas yo misma y a la vez descrubrirselas al resto de los participantes. Por mucho que me apeteciera hablar de ellas, ninguna de las anteriores resultarían desconocidas para nadie. Miré hacia mi estantería en busca de respuestas y un lomo de brillante color amarillo me dio la solución. La única posible. Una autora que me encandiló y me apasionó con la primera obra que leí suya, y de la que estaba deseando leer más, y por supuesto, compartirlo con todo aquel que quiera leerlo. Esa autora es A. S. Byatt.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEineN-AWNUZOsvCbAkloENgllZ-mTcw6_iEnjkGZyXW-LKvew-I9FQcILKasGGqmDeXSA-SFNDIc3wvhNTBgZLtvIzAen78GSH1toNxruMyx1gygIbV3tVQKzfxKXyjzjc1g72e10oLFXo/s1600/adoptabyatt.png" /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<a name='more'></a><br />
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhUVy37coqOJggjlz9uiLh4AiypoqucRWoj0g4ijmXCtwT6qMrAcnA7_wtwcl4qQuJKMd9LUaoay9QkXJjHyMlcFTt3R_rY8Gsgl_cnmy45ztXFzLSpJnx7RbE4AGkk1CjbdLjYrnuxU14/s1600/adoptabio.png" /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Antonia Susan Byatt. Nació en 1936, en Sheffield. Su apellido de soltera era Drabble, y si os suena de algo es porque es hermana de la escritora Margaret Drabble. Las dos hermanas crecieron en un hogar donde ambos progenitores se mostraban bastante interesados en los libros, la música y el arte. El padre era juez y la madre era profesora de universidad. </div>
<div style="text-align: justify;">
Fue precisamente su madre, y su amor por la literatura la que inició a Antonia en la lectura. Cuando tenía 10 años cayó gravemente enferma, y tuvo que mantener reposo en la cama durante varios meses, tiempo en el que, aconsejada por ella, leyó obras de Dickens, Austen y Tennyson. Este fue uno de los detalles que me han motivado a leer más obras suyas. Alguien con un profundo conocimiento de los clásicos, leídos desde temprana edad, y que más tarde desarrollaría una preferencia por la época victoriana, como veremos después. Tampoco me fue difícil imaginármela en la escuela cuáquera a la que asistió, aquejada de asma, apartada de los demás niños, no pocas veces encerrada en el sótano, con un cuaderno y un lápiz entre las manos, desarrollando su vocación como escritora. Reconocido por ella misma en varias entrevistas, este periodo de su vida ha marcado su obra, e incluso su manera de escribir. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Como sus padres y sus hermanos fue alumna de la Universidad de Cambridge, años durante los cuales su personalidad como escritora se desarrolló casi por completo. De hecho, es entonces cuando comenzó a escribir su primera novela. En 1959 se casó con el economista Ian Byatt, con el que tuvo dos hijos, y cinco años después del enlace publicó <i>The Shadow of the Sun</i>. Fue una época ajetreada, ejerciendo de escritora, profesora en la universidad y cumpliendo con su papel de madre. Le siguió una segunda novela, <i>The Game</i>, y también el divorcio de su marido y su segundo matrimonio con Peter Duffy (aunque mantuvo el apellido Byatt para asuntos literarios), con quien tuvo otros dos hijos. En 1972 la tragedia sacudió su vida, ya que su hijo de once años Charles fue atropellado y asesinado por un conductor borracho. Cuando leí esto no pude evitar sentir pena y lástima por esa madre que perdió a su hijo, pero cierto sentimiento de orgullo al ver cómo pudo sobreponerse al dolor y avanzar en su carrera como escritora, con la pena y el recuerdo plagando gran parte de su obra. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
En los siguientes años, su papel como autora fue creciendo en aumento, publicando la primera parte de lo que se ha venido a llamar <i>The Federica Quartet</i> (una tetralogía con los devenires de una familia inglesa a lo largo de varios años como protagonista), <i>The Virgin in the Garden</i>. La segunda parte, <i>Still Life,</i> no se hizo esperar, y un par de años después publicó su primera colección de historias cortas (donde recoge parte de las experiencias de su infancia y rinde duelo a su querido hijo y a su padre). Pero no será hasta 1990 cuando aparezca lo que hasta hoy, ha sido uno de sus mayores éxitos, la novela <i>Posession</i>, con la que ganó el Booker Prize. Poco tiempo después publicó <i>Angels & Insects</i>, así como la tercera y cuarta parte de su tetralogía, <i>Babel Tower</i> y <i>A Whistling Woman </i>respectivamente. En su penúltimo trabajo, <i>The Children's Book</i>, retoma esa querencia a la época victoriana y sus recuerdos de infancia en los años de la II Guerra Mundial y los bombardeos en Inglaterra. En 2011 se aventura con la mitología nórdica en <i>Ragnarok: the End of the Gods</i>.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEil1TPTtIS7e3xYUYj6b6hG_PAhbhn_v8XH1OJE05t-O0ViyCA8Z00oKK4CvIylvK-xcnGw0-kfi2My41q8_YhVwfJ5PATDiVRaky5JVidiRmi8KdW-N6KnBQrbs35T6wMbF78BKpveEa8/s1600/adoptadatos.png" /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Según iba descubriendo más sobre la vida de A. S. Byatt, me iba encontrando con unos cuantos datos curiosos, algunos anecdóticos, que no he incluído en la biografía por miedo a que resultara muy densa o larga. Aún así, no me resisto a hacer un pequeño de lo que he averiguado en estos días.</div>
<div style="text-align: justify;">
- Su primer editor fue Cecil Day-Lewis, padre del famoso y reconocido actor Daniel Day-Lewis. (para alguien como yo, que admira profundamente al actor y su bagaje cultural e intelectual, no deja de ser algún tipo de señal e indicativo de la calidad de la autora)</div>
<div style="text-align: justify;">
- En 1990 se le concedió el título de CBE (<i>Commander of the British Empire</i>) y en 1999 recibió el título honorífico de <i>Dame</i>. </div>
<div style="text-align: justify;">
- Durante unos años asistió a unas <i>extramural classes</i> en la universidad, donde estudió a autores como Dostoievsky, Camus o Kafka, "<i>no sólo los esritores clásicos ingleses</i>", lo que en sus palabras, le amplió de manera significativa sus propios horizontes como autora.</div>
<div style="text-align: justify;">
- Relacionado con esto último, ha mostrado interés en aprender otros idiomas como alemán, francés o italiano, para ser capaz de leer a los autores en el contexto de su propio idioma, sin temor a perder matices en el proceso de traducción.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3gw17pITRvpEh97sQ34hjJkljwF0pEmJ7uQnfZ1jemaWVvNdPyU0Eg1X0va_6JSTJwybb24PJtcBCGTU-6-gWo_FWyT3Cjmox8pm81tI-OU8vftEmGQPhMU5jg0BQIw6hrkJoePEhqAw/s1600/adoptainfluencias.png" /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Como ya expliqué en la biografía, A. S. Byatt se ha visto influenciada desde muy temprana edad por algunos de los autores clásicos británicos, así como por buena parte de los profesores que tuvo en la Universidad, y otros escritores contemporáneos. Tratando de sintetizar la entrada, he optado por escoger aquellos autores que públicamente reconoce admirar y nota influencia en sus obras.</div>
<div style="text-align: justify;">
- La primera de ellas sería sin duda <i>George Eliot</i>. Ha escrito la introducción para varias de sus obras publicadas especialmente por la editorial Penguin, destacando sobre todo <i>Middlemarch</i>, que ha llegado a calificar como la mejor novela inglesa y a su autora como una mujer valiente y con gran poder en sus libros.</div>
<div style="text-align: justify;">
- <i>Iris Murdoch</i> (amiga personal desde la juventud) y <i>Angela Carter</i>, de las que afirma haber aprendido a analizar psicológicamente a sus personajes y cómo escribir fantasía, respectivamente.</div>
<div style="text-align: justify;">
- También asegura notar la huella de autores como <i>Jane Austen, Coleridge</i> y <i>Tennyson </i>a través de las múltiples relecturas que ha ido haciendo a lo largo de los años, de <i>Virginia Woolf,</i> cuyo estilo admira profundamente, así como de <i>Emily Dickinson</i>, que incluso le inspiró ciertos pasajes de su novela más conocida, <i>Posession</i>.</div>
<div style="text-align: justify;">
- Respecto a los novelistas más jóvenes del panorama británico, ha elogiado en varias ocasiones las obras de <i>David Mitchell, Ali Smith </i>y <i>Zadie Smith</i>, colocándolos a la cabeza de sus preferidos.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjgoPhRkj6esfw4MxE2xTlsROcA4uXjfyEmKn7qbvPf3qih86_BbpOLxC0nv78y1akLUkvvAGWQEXd73fPwecoaNzS2UnNPzT55gY-kl6YeQCc-BFJpl_NbwlIAJlKd1dgsK68FLKNz6DE/s1600/adoptaobras.png" /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Si bien no es muy extensa en cuanto a ejemplares, la obra de A. S. Byatt es amplia en extensión, por lo que no estoy muy segura de poder llegar a analizarla por completo. Además de que no toda se encuentra disponible traducida, y está tan llena de matices que no me atrevo por el momento a leerla en inglés. </div>
<div style="text-align: justify;">
No obstante, me gustaría poder llegar a analizar sus obras principales, todas ellas traducidas y eeditadas en español.Aquí os las indico, no por orden de publicación si no por el que creo que voy a seguir en las siguientes entradas sobre el tema.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfO5uIWzVuPMM-11a3HJL43dnNV4c8uNVpPI6acorcZaM_yWfzzhsRpol6qFnHcJ5hfyUsx9vss_iY6wDtu7v54FQsWCTEUq-M-afc3W1yXPnBQP97NvV10gBBF8wq0e_n54ETo-_PCvw/s1600/adoptamini1.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfO5uIWzVuPMM-11a3HJL43dnNV4c8uNVpPI6acorcZaM_yWfzzhsRpol6qFnHcJ5hfyUsx9vss_iY6wDtu7v54FQsWCTEUq-M-afc3W1yXPnBQP97NvV10gBBF8wq0e_n54ETo-_PCvw/s200/adoptamini1.png" width="130" /></a> <b><i>Possesion </i></b>(publicada en 1990), Es su obra más conocida y con la que personalmente descubrí a la autora. Fue adaptada al cine en 2002 (probablemente haga una comparación entre el libro y la película). </div>
<div style="text-align: justify;">
Cuenta la historia de dos teóricos de literatura y cómo se ven sumergidos en la vida y obras de dos escritores de la época victoriana, poniendo de manifiesto las diferencias entre una y otra sociedad, haciendo hincapié en cuestiones históricas y literarias.</div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgyEuIJIBgWm7UzhRNlsPywLhY-faWlg4tEZfutrTA2iiy0WYXobX5axmbfw5NlWfgVC_tbiVQT4vQ8jIXWb7yu3Wgtx9ybdr3Tt5l_0G5wa3e6uEroTu1cUdG1i58FblGzf-umkJiQlY4/s1600/adoptamini2.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgyEuIJIBgWm7UzhRNlsPywLhY-faWlg4tEZfutrTA2iiy0WYXobX5axmbfw5NlWfgVC_tbiVQT4vQ8jIXWb7yu3Wgtx9ybdr3Tt5l_0G5wa3e6uEroTu1cUdG1i58FblGzf-umkJiQlY4/s200/adoptamini2.png" width="130" /></a></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<b><i>Angels & Insects </i></b>(publicada en 1992), Consta de dos pequeñas novellas, una de las cuales, <i>Morpho Eugenia</i>, también fue llevada al cine en 1995.</div>
<div style="text-align: justify;">
También ambientada en la época victoriana, ambas historias narran la vida de un naturalista británico, su amor de juventud y su viaje al Amazonas, incluyendo sesiones de espiritismo años después de su desaparición en extrañas circunstancias.</div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgyEuIJIBgWm7UzhRNlsPywLhY-faWlg4tEZfutrTA2iiy0WYXobX5axmbfw5NlWfgVC_tbiVQT4vQ8jIXWb7yu3Wgtx9ybdr3Tt5l_0G5wa3e6uEroTu1cUdG1i58FblGzf-umkJiQlY4/s1600/adoptamini2.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEir7s2oOgjuXj4oQr2ax2GGIl0txPie-xs0BpE0kkiN2TrkBkovXeMOE8k7qNAW-MsuWPzkhThOwYXeQUJBG_myh0BNj_qt5ZNzZpvH-TcwgFSqtA_Q8xTEPVdemoHBsodxE3npfERNbq4/s1600/adoptamini3.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEir7s2oOgjuXj4oQr2ax2GGIl0txPie-xs0BpE0kkiN2TrkBkovXeMOE8k7qNAW-MsuWPzkhThOwYXeQUJBG_myh0BNj_qt5ZNzZpvH-TcwgFSqtA_Q8xTEPVdemoHBsodxE3npfERNbq4/s200/adoptamini3.png" width="130" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><i>The Children's Book</i></b> (publicada en 2009) </div>
<div style="text-align: justify;">
Ambientado en los últimos años del período victoriano, el libro trata de ser un homenaje a esa época y a la generación que se perdió con el estallido de la I Guerra Mundial, narrado a traves de las relaciones entre niños y adultos de una misma familia inglesa a lo largo de varios años.</div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Me gustaría poder aventurarme también con<i> The Frederica Quartet</i>, pero creo que, al menos por un tiempo, estaré bastante ocupada con estos tres libros. No quiero llenar esto de proyectos y acabar sin cumplir ninguno. De todas formas, si al final leo alguna obra más, la expondré aquí junto a su análisis.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
marbadenhttp://www.blogger.com/profile/18417782554463138703noreply@blogger.com7tag:blogger.com,1999:blog-5679850724302364679.post-9285034239343819812016-12-06T12:48:00.001+00:002016-12-06T12:48:46.933+00:00Propósitos de año nuevo<div style="text-align: justify;">
Soy consciente de que he tenido el blog abandonado unos cuantos meses. Podría hablaros de sequía lectora y alguna excusa más, pero lo cierto es que no encontraba las ganas de venir y publicar cosas. Afortunadamente eso ha cambiado, y antes de que se acabe el mes (y el año) os quiero presentar dos proyectos.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
El primero corre de mi cuenta y es algo que he pospuesto demasiadas veces. Se trata de compartir con vosotros las lecturas que he hecho en estos meses (que no han sido muchas, pero ha habido algunas muy buenas) y junto a ellas, una reseña de las que más me hayan gustado. Calculo que serían como diez reseñas, entre breves y extensas, así que tendría para unos meses. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
El segundo es un proyecto que me tiene muy ilusionada. Es algo que cualquiera que pulule por twitter estos días habrá visto, se trata de<b> <a href="https://twitter.com/AdoptaUnaAutora">Adopta una Autora</a></b> (gracias a la incombustible y maravilllosa <a href="https://fabulasestelares.wordpress.com/">Carla</a>). Pero de eso os hablaré en la próxima entrada, porque se merece toda vuestra atención.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
De momento, hoy os presento la lista detallada de lo que he leído (y no ha sido reseñado aún en el blog) en 2016, y reseñaré el año que viene.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEib5-JDUG_9U8mElBU-Pg6uYEsEg36HvEbSlfB27GbryIcxNywTO5oHpfdf2jJzIVF42r9vZ-O7rh2afFB6ce6FsyH40qRPgxxDo4k-WIZ9IrVM3tKDqMCrWItbz82iOEPHfm3ucA_b0lc/s1600/lectu.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEib5-JDUG_9U8mElBU-Pg6uYEsEg36HvEbSlfB27GbryIcxNywTO5oHpfdf2jJzIVF42r9vZ-O7rh2afFB6ce6FsyH40qRPgxxDo4k-WIZ9IrVM3tKDqMCrWItbz82iOEPHfm3ucA_b0lc/s1600/lectu.png" /></a></div>
<br />
<br />
<a name='more'></a><div style="text-align: justify;">
Ya os dije que este año no he leído todo lo que pretendía, ni muchísimo menos. Tenía en mente varios proyectos y no llegaron a buen cabo prácticamente ninguno. No es algo de lo que me enorgullezca, pero poca solución tiene ahora mismo. Aún así, ha habido unas cuantas lecturas muy interesantes de las que os quiero hablar. </div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjIWOgK_Vga4ndjLV5gTugPF3lShfWPe6np-aili_5ZaNyyzNwj3jQYdj_N9A6Y-guzczmizxgRCQsPr18GK55aVwlxEeOkRCLmF9f2k9uNwz5IuDcd6Wvg-1E1IxIn5w-o5r_qBlkA5Kk/s1600/lectu16.png" /></div>
<div style="text-align: justify;">
Estas han sido las que más me han gustado, y con las que me extenderé en una reseña individual para cada una. </div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Villette </i>y <i>Rebecca </i>ya las había leído antes del bloqueo en el blog, pero nunca llegué a publicar mis comentarios. En su momento fueron dos obras que me dejaron maravillada (cada una a su estilo, y probablemente no sabría escoger entre ambas), y espero hacerles justicia.</div>
<div style="text-align: justify;">
Tim Powers ha sido una de las revelaciones de este año, así con todas las letras. Y ha sido a través de este libro, <i>The Stress of her Regard</i> ("<i>La Fuerza de su mirada</i>" en español) donde he descubierto su maravillosa visión del steampunk, y sobre todo, un mundo maravilloso donde Lord Byron, John Keats, Percy y Mary Shelley lidian con fuerzas sobrenaturales que ni ellos mismos llegan a entender. Apasionante. Me gustó tanto que no dudé en hacerme con "<i>Ocúltame entre las tumbas</i>" (la continuación) y "<i>Tiempo de sembrar piedras</i>" (una serie de relatos que completan a varias de sus obras), y aunque no he leído todavía la segunda parte, no creo que pueda esperar mucho.</div>
<div style="text-align: justify;">
Eugenides ha sido la otra revelación de la temporada. Sé que muchos ya lo habíais descubierto, pero yo voy a mi ritmo y cuando me puse a leer <i>The Marriage Plot</i> no tenía ni idea de lo que me iba a encontrar entre sus páginas. Es un libro intenso, repleto de referencias literarias y de todo tipo, gracias al que he descubierto al autor y ya tengo apuntadas sus otras obras para ponerme al día.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjMolhD8ouziyWscKCkXRDNwuAXTkInXTJg5YfZm_2eonOSC7-TXtx-9gsAPoYuXDtyRR9QS5iJnI6MDBhXx9cjQ0Bn3ZRoA8oMMx7x_ogcMye35hjgSEOFRYkouAnR0dc_NQzwbQmqc6Q/s1600/lectu16b.png" /></div>
<div style="text-align: justify;">
Y sin desmerecer estas otras obras, también os hablaré de títulos como <i>La Sombra Blanca</i>, de Carlos Fidalgo, un cuento maravilloso de fantasmas en las trincheras de la Primera Guerra Mundial. O de la primera vez que leí una obra de Tolstoi o Lovecraft (<i>La felicidad conyugal </i>y <i>El caso de Charles Dexter Ward,</i> respectivamente) y de las ganas que tengo de volver a leer algo de ambos autores. Os hablaré de Lorca, de <i>Bodas de Sangre</i> y de la película <i>La Novia</i>, y del torrente de emociones que corre entre esas páginas. Y también iremos hasta el sur de los Estados Unidos, de la mano de Lula (como la llama <a href="http://cathuryablog.blogspot.com.es/">Omaira</a>) para descubrir toda una tradición literaria, el <i>southern gothic</i>, que espero que os guste tanto como a mí.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Me dejo algunos libros en el tintero, pero los iremos descubriendo a medida que pase el año. De momento, estas obras son las que conforman mis propósitos de año nuevo, a reseñar en el 2017. </div>
<div style="text-align: justify;">
Contadme, ¿habéis leído alguno de estos libros? ¿Habíais echado de menos el blog? Prometo que he vuelto :)</div>
marbadenhttp://www.blogger.com/profile/18417782554463138703noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-5679850724302364679.post-63820502104160309932016-05-06T11:11:00.001+01:002017-10-03T05:20:52.663+01:00The return of the soldier, Rebecca West<br />
<a href="https://www.goodreads.com/book/show/7663398-el-regreso-del-soldado" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgdYZfKPKT79qh4v9gAimxSSHS-RcOKzGvqGUdLGsEfQ3POVIx71rG94PVFpf1W9QPeoTTRSJudqvdGl29t1RZSPvf-xCvS3LWrBb52tT3ioGx3DINJoQ_dIgWMIeWRfW9IB1vT1LK9Uu0/s1600/r16.png" /></a><b style="color: #666666; font-family: Lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Título original:</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"> </span><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">The return of the soldier</span></span><br />
<b style="color: #666666; font-family: Lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Título en España</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: El regreso del soldado</span><br />
<b style="color: #666666; font-family: Lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Autor</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: Rebecca West</span><br />
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"><b>Traducción</b>: Laura Vidal Sanz</span><br />
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Herce Ediciones</span><br />
<b style="color: #666666; font-family: Lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Páginas</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: 140</span><br />
<img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEib46N_ZROV8MB7OVVHgjKbgJLSTvMlwrPWcqig0YOa19-G76w9U7fJ1IflEVonoSkhQ1JUOmqr5vkPMtHE5cK_tyFf8zAZTlnrwns-UbwhrW50S-DOUs20dnq-RzxWvUaXmu0vk1R3EQk/s1600/l3b.png" /><br />
<div style="background: rgb(250, 250, 250); border: 1px dashed rgb(209, 229, 220); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<div>
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Chris Baldry regresa del frente para encontrarse con las tres mujeres de su pasado: Kitty, su esposa, fría y hermosa; Jenny, su devota prima, que nunca admitió su amor por él… y Margaret, la única mujer a la que Chris recuerda, su primer amor de hace quince años. Debido a su amnesia, de su prima sólo recuerda la infancia y de su mujer nada en absoluto. En su recuerdo sólo permanece Margaret. Las tres mujeres deben tomar una decisión: dejarle seguir en el estado en el que ha regresado o intentar «curarle»…, pero también Chris quiere elegir… </span></div>
</div>
</div>
<br />
<a name='more'></a><br />
<div style="text-align: justify;">
Puede que sean los años que pasé estudiando Historia en la facultad, pero hay algo en la Primera Guerra Mundial que me atrae poderosamente. No estoy diciendo que esté a favor de lo que causó aquella atrocidad, pero de alguna manera me fascina la idea de que el mundo fue radicalmente distinto a lo conocido antes de 1914. El combate, las armas, la idea caballeresca de la guerra y el heroísmo, el papel de la mujer en la sociedad, la medicina y su desarrollo, la concepción de la política y el espacio mundial....Nada volvió a ser lo mismo, y precisamente este cambio tan absoluto es lo que tanto me llama la atención. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Por eso tiendo a fijarme en las novelas que están inspiradas o ambientadas en esa época, o escritas por quienes vivieron en ese periodo histórico. En este caso, se producen ambas coincidencias. Rebecca West, pseudónimo de la escritora británica Cecily Isabel Fairfield, fue una periodista y escritora de principios de siglo que publicó artículos en los principales periódicos de su época así como un libro de viajes apasionante: <i>Oveja negra, Halcón Gris</i>; además de este relato de su visión de la escena post bélica.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
En la obra <i>The return of the soldier</i>, la autora nos presenta la difícil situación que tuvieron que vivir los familiares de aquellos soldados que regresaron del frente marcados de por vida por las experiencias sufridas en las trincheras. Chris es un joven soldado que vivía con su esposa y su hermana, pero resulta herido en el transcurso de la guerra y es enviado a casa por el estado en el que se encuentra. Sufre una severa amnesia, provocada quizás por un estrés post-traumático, que le hace olvidar los 15 últimos años de su vida. El principal problema es que este periodo de tiempo comprende su matrimonio con Kitty, a quien no reconoce, y le remite a sus tiempos de noviazgo con Margaret, una mujer ahora casada.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="background: rgb(250, 250, 250); color: #666666; font-family: Lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px; padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<div>
<i>Conforme subían la sensación de la extrañeza de él pudo con Kitty, quien levantó los brazos como si tratara de avanzar en la niebla y se quedó atrás. Cuado Chris llegó arriba ella estaba de pei a mitad de las escaleras con las manos juntas debajo de la barbilla. Pero no la vio. Estaba mirando el pasillo y diciendo:</i></div>
<div>
<i>-Esta casa está distinta.</i></div>
</div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Lejos de caer en formas demasiado sentimentales o afectadas, la autora plantea el dilema de qué hacer en casos como éste. Qué sería lo correcto, independientemente de nuestros propios deseos o necesidades. Precisamente es Margaret la que avisa del estado en el que se encuentra Chris y gracias a su intervención es enviado a casa. Y de nuevo aparece otro conflicto, esta vez de clases, ya que Kitty, Chris y su hermana Jenny claramente pertenecen a una aristocracia en vías de extinción, mientras que la honrada Margaret es una simple ama de casa. Tratando de perpetuar su estilo de vida (y a la vez tratando de devolver la memoria a <i>su </i>Chris), Kitty cae en el esnobismo más profundo, llegando a ser realmente descortés y arisca con Margaret, que carga en silencio con la culpa del estado actual del soldado.<br />
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: justify; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
</div>
<br />
<div style="background: rgb(250, 250, 250); orphans: auto; padding: 5px; text-align: start; text-indent: 0px; widows: 1;">
<div style="text-align: justify;">
<div style="margin: 0px;">
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><i><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">No había nada que decir cuando pasaba los días -a excepción de las horas que cada tarde duraba la visita de Margaret- sentado como un hombre ciego esperando a que se disipe la oscuridad. No había nada que decir cuando no parecía reparar en nuestras flores y sin embargo conservó hasta que se les pudrió el tallo los narcisos que Margaret le llevó cogidos de aquel jardín con aspecto de huerto arrendado. De manera que Kitty yacía por la casa como una muñeca rota, con la cara vuelta hacia un sofá mientras un brazo le caía inerte hasta el suelo; o en la cama, oculta entre las cortinas y dejando ver sólo unos pies rígidos enfundados en lujosas zapatillas.</span></i></span></div>
</div>
</div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Es una obra bastante corta, apenas 150 páginas escritas de una forma sencilla y ligeramente poética a la vez, incidiendo en los aspectos internos de cada personaje, apelando a la empatía del lector y dejando en el aire algunas preguntas sobre la sociedad y la forma de entender la vida en aquel tiempo que podrían ser extrapolables a nuestra época.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Quise haberlo reservado para julio y poder hacer así un mes temático con la Primera Guerra Mundial como fondo, coincidiendo con el centenario de la Batalla del Somne, pero al verlo disponible en la biblioteca y ser tan breve, no pude resistirme. Os lo recomiendo si queréis leer algo sobre los grandes olvidados de la contienda como fueron los familiares de lo que regresaron, y también sobre el papel que cumplieron los pocos soldados que pudieron, a duras penas, retomar su vida anterior a la guerra.</div>
marbadenhttp://www.blogger.com/profile/18417782554463138703noreply@blogger.com8tag:blogger.com,1999:blog-5679850724302364679.post-37185847426207239062016-05-02T10:00:00.000+01:002017-10-03T05:23:24.160+01:00Wide Sargasso Sea, Jean Rhys<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<a href="https://www.goodreads.com/book/show/538902.Ancho_Mar_De_Los_Sargazos" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggDF8lFjPjMa57Vi5PmbHVQxHWwfeKCHImhyh6gTK5q26E2K3Mt7zpmgvCP-O4cUXzonOH3pDpbhXfCTWdwceoBQKQHfNj5mHAWjM6iMxsVg8ffQr8zZLxCXI9u1YD0qCBsf-W0iDDaCw/s1600/r17.png" /></a><a href="https://www.goodreads.com/book/show/29336741-kew-gardens-y-otros-cuentos" style="clear: left; color: #63937d; float: left; font-family: Lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-decoration: none;">.</a><b style="color: #666666; font-family: Lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Título original:</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"> Wide Sargasso Sea</span><br />
<b style="color: #666666; font-family: Lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Título en España</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: Ancho Mar de los Sargazos</span><br />
<b style="color: #666666; font-family: Lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Autor</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: Jean Rhys</span><br />
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"><b>Traducción</b>: Catalina Martínez Muñoz</span><br />
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Ediciones Lumen</span><br />
<b style="color: #666666; font-family: Lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Páginas</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: 192</span><br />
<img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgrMwxSwLN5Dhr61SW60biGuDReMeljFJ65mA3f9lxVF0jIor8AaccioF6euj2U7qY6DwKF5p2Dg1-7Swcr-xUjFfxr9vBrjBKBjQ1sJFs_Zs5RpMI9Gzw8PCDZgu1LeYg3P2WaWs__c4c/s1600/l1c.png" style="color: #666666; font-family: Lato, sans-serif; font-size: 13px; height: auto; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px; max-width: 600px !important; padding: 0px;" /><br />
<div style="background: rgb(250, 250, 250); border: 1px dashed rgb(209, 229, 220); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Espléndido ejercicio de "literatura en la literatura" -pero también mucho más que eso, una novela de vastas resonancias-, cuenta la historia de Antoinette Cosway, la primera señora de Rochester (el enigmático personaje de la novela <i>Jane Eyre</i> de Charlotte Brontë), la esposa loca que vivió encerrada en la buhardilla de Thornfield Hall y se suicidó en el incendio que ella misma provocara. Pero Antoinette Cosway no es de ninguna manera una mera continuación del personaje esbozado por Charlotte Brontë, ni <i>Ancho mar de los Sargazos</i> un pastiche ingenioso de Jane Eyre, sino que la decadente heredera antillana se convierte , gracias a la impecable escritura y la imaginación de Jean Rhys, en uno de los personaje femeninos más desagarrados y fascinantes de la literatura del siglo XX.</span></span></div>
</div>
<br />
<a name='more'></a><br />
<div style="text-align: justify;">
No sabría por dónde empezar a escribir esta reseña sin hablar de Jane Eyre y lo mucho que me gusta ese libro. Tan oscuro, tan gótico, tan impactante para la época como lo sigue siendo a día de hoy. Y gran parte del éxito radica en esa presencia inquietante y misteriosa que acecha a Jane y a los habitantes de Thornfield. Hay varios estudios de género que llevan por título "<i>Madwoman in the attic</i>" y no es para menos. La figura de la esposa demente y agresiva de Rochester recluida en lo alto de una torre es algo demasiado poderoso como para obviarlo.<br />
<br />
Esa era la principal razón por la que quería leer este libro: desde fuera parecía ser la otra parte de la moneda. En realidad, es eso y mucho más. Gracias a la estupenda edición de Cátedra (no sé cómo serán las otras ediciones, pero os recomiendo mucho esta), tenemos una extensa biografía de la autora, nacida en las Antillas de padre galés y madre criolla, así como una detallada introducción sobre la situación social en el Caribe tanto en vida de la autora como en la época en la que está ambientada la novela. En ella se nos viene a decir que Jean Rhys, después de leer por primera vez <i>Jane Eyre</i>, se siente molesta por la idea que Charlotte proyecta sobre sus adoradas islas caribeñas, por lo que decide escribir de su propia inventiva la historia de esa esposa olvidada. Y, posiblemente sin pretenderlo, al hacerlo da voz a un personaje tan intenso y apasionante como el propio Caribe.<br />
<br />
En la novela, Antoinette (no Bertha como en <i>Jane Eyre</i>, habrá una explicación más adelante para el cambio de nombre) es una niña de familia bien en un entorno de esclavistas. Su madre se ha quedado viuda y no es capaz de hacer frente a la situación económica que se le viene encima, ya que, azuzados por diversos grupos y revueltas, unos antiguos esclavos negros le prenden fuego a su casa obligando a su familia a abandonarla en mitad de la noche. La viudedad, las dificultades económicas y el horrible trance del estado en el que queda su otro hijo tras el incendio, debilitan la salud mental de la madre, que vuelve a casarse con otro hombre, en un intento de salvaguardar su posición económica. La pequeña Antoinette es enviada a estudiar a un convento católico y entre las monjas se entera de que su madre ha muerto, probablemente entre delirios que hoy se vendrían a llamar post-traumáticos.<br />
<br />
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: #fafafa; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; padding: 5px;">
<span style="background-color: transparent; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><i>A mitad de la colina me rodearon y se pusieron a hablar. La muchacha dijo: "Mira, la chica loca, estás loca como tu madre. A tu tía le da miedo tenerte en casa. Te manda con las monjas para que te encierren. Tu madre va por ahí sin zapatos ni medias en los pies, es una sans culotte. Intentó matar a su marido e intentó matarte a tí también el día que fuiste a verla. Tiene ojos de zombi y tú también tienes ojos de zombi. ¿Por qué no quieres mirarme?"</i></span></span><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"><span style="line-height: 18.2px;"><i>. </i></span></span></div>
<div>
<span style="font-family: "lato" , sans-serif;"><span style="line-height: 18.2px;"><i><br /></i></span></span></div>
Se extiende entre los lugareños la idea de que tanto su madre como la propia Antoinette están locas. En una isla donde el vudú, la obeah y diversas manifestaciones de creencias en lo sobrenatural están tan arraigados (en la introducción del libro también se hace un análisis de estos elementos), estar loco o ser presa de una maldición no parecen tan disparatados. Aún sin haber dado signos fehacientes de locura, Antoinette carga con la culpa, que parece haberse diluido durante sus años en el convento. La próxima vez que la vemos es en una reunión con Rochester (del que nunca se dice su nombre, pero el lector de <i>Jane Eyre</i> sabe que se refiere a él) con motivo de su posible futuro enlace. Como en la novela de Charlotte, el matrimonio es urdido entre el padre y el hermano de Rochester y el hermanastro de Antoinette, aunque es innegable que la química y la pasión surgen entre los dos jóvenes.<br />
<br />
Para él, acostumbrado a la rígida y conservadora Inglaterra, la exhuberancia y la libertad caribeña se le antojan demasiado agobiantes y no sabe bien cómo reaccionar ante unas costumbres y un paisaje tan extraños. Para ella, habiendo crecido entre esclavos negros y absorbido su cultura y sus formas, los últimos años en el convento han sido una especie de cárcel de la que se cree salvada al conocer al joven inglés. Antoinette se descubre como una muchacha algo caprichosa y voluble, embriagada por la pasión que siente por Rochester, y éste ve con recelo la extravagancia de su nueva mujer y se muestra cada vez más preocupado por las habladurías.<br />
<br />
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: #fafafa; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; padding: 5px;">
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"><i>Alzó la falda de su traje de montar y cruzó la calle corriendo. La miré con ojo crítico. Llevaba un sombrero tricornio que le favorecía. Por lo menos, le ocultaba un poco los ojos, que son demasiado grandes y pueden ser desconcertantes. Me da la impresión de que nunca parpadea. Ojos alargados, tristes, oscuros y extraños. Puede que sea criolla de pura descendencia inglesa, pero los ojos no son ingleses ni europeos si quiera. ¿Y cuando empecé a notar todas estas cosas en mi esposa Antoinette? Después de salir de Spanish Town, supongo. ¿O lo había notado antes y me había negado a admitir lo que veía?</i></span></span></div>
<div>
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
Las dudas sobre la supuesta locura de su esposa, así como el descubrimiento del ardid de su matrimonio, unido al más que agobiante ambiente en el que se movía la joven pareja (incluidas unas fiebres que postran en cama a Rochester a los pocos días de su llegada a la isla) forman un caldo de cultivo para una relación viciosa, nociva e insana de la que el lector de <i>Jane Eyre</i> ya conoce el desenlace. No diré mucho de esta parte porque merece la pena descubrir los últimos momentos de Antoinette en la isla. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
La novela está dividida en tres partes: en la primera y la última la narradora es ella y en la segunda es Rochester quien nos habla de su estancia en las Antillas. Resulta tremendamente eficaz a efectos de empatía e incluso lo llega a hacer aún más impactante en determinados momentos. Como veis, en general está escrito con frases relativamente cortas, que en lo personal, creo que lo hacen mucho más dinámico, y para nada me ha resultado cansino. Como bien dice la sinopsis (escrita por la editorial en goodreads), gracias a esta novela el lector conoce a un personaje con una historia <i>desgarradora</i>, y creo que es una palabra más que acertada, porque en cierta manera, resulta imposible contemplar la vida de la protagonista y no sentir pena por ella. La autora ha sabido alejarse de maniqueísmos, y aunque sí es posible achacarle errores en su proceder, siento que la vida ha sido demasiado injusta con la pobre Antoinette. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: justify; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
</div>
<br />
<div style="background-color: #fafafa; orphans: auto; padding: 5px; text-align: justify; text-indent: 0px; widows: 1;">
<div style="margin: 0px;">
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"><i>Apartó la mirada y miró por encima de mi hombro como siempre hacía. No se lo quise decir a Grace. No debería llamarse Grace. Los nombres tienen importancia, como cuando él no quería llamarme Antoinette y vi cómo Antoinette se escapó flotando por la ventana con sus perfumes, su ropa bonita y su espejo.</i></span></span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Para mí ha sido una de las mejores lecturas en lo que vamos de año, y es que creo que es mucho más que "la historia de la loca", y que nadie mejor que Jean Rhys, conocedora de primera mano de la sociedad de la isla, y habiendo vivido ella misma la sensación de no pertenecer ni a los criollos ni a los esclavos ni siquiera a los ingleses de nueva llegada, para poder escribir esta novela. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Podría dejaros más extractos de la obra, pero sinceramente me gustaría haber conseguido llamar vuestra atención y así hacer que la leáis. Viajad con Rochester y dejaos fascinar por el Caribe, por sus noches cálidas y sus aromas, cuando os queráis dar cuenta Antoinette y su larga melena os habrán embaucado y ya será tarde para volver a Thornfield.</div>
marbadenhttp://www.blogger.com/profile/18417782554463138703noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-5679850724302364679.post-7317140419662472562016-04-28T15:25:00.000+01:002016-04-28T15:25:39.597+01:00imm #6, in my mailbox<br />
<div style="text-align: center;">
<img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgoo3PAJdDSkZtniMxlJbtzLI7Kj6Q3U6o-_amQcuN8Sttx1MAA75kDRltyBFIVWFSA-5TeQms46wVOqh0YJPaMkFIBtq7RJZSUpIIAFqehKyPSBCwBR5xYrqZWwgNVqDq78vx8hbBfmCw/s1600/imm.png" /></div>
<div style="text-align: justify;">
Aquí llega una nueva edición de In My Mailbox. No ha pasado mucho desde que hice el último, pero la verdad, entre envíos editoriales, regalos y el día del libro, he juntado unos cuantos, y he decidido hacerlo ahora, antes de que no quepan en la foto.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimf2TxwTbz5sjeEO6rK_9FeK6uCt2tEmFMQeHEheB0QIgGK0xaNMDu1kkupR9JYF2pG67SA-KicBrn6-2HbWbFEluMq8ZjQWlqlBWWMfCUbm6iRF122jimZkWpWbO6TrW3YObd5E7K36g/s1600/imm2.png" /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<a name='more'></a><br /><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYca8WhBnvOka3fot2Z4nI5qECSCbcdxd69T049EohoapYMDYxiVK0ITp1wTsh5aIb_ZYNIZkewXa9WlBbsbI18LnuKOfHc9-AmQJVnk4ti-4aa4zbY44wEuPVeyTtNjDi25O9pzY4xFk/s1600/imm2a.png" /></div>
<div style="text-align: justify;">
Con motivo del día del libro, el pasado 22 de abril. unas cuantas bloggeras asturianas organizamos un Amigo Invisible. Estos dos libros me los regaló <a href="http://itissochic.weebly.com/">Isa</a>, que es un amor. El de Tolstoi lo había añadido recientemente a la wishlist, (es mi segundo Acantilado y me parece una forma estupenda de acercarme a Tolstoi para cuando me de la vena y me lance a <i>Anna Karenina</i>) y nunca viene mal tener un libro más de Virginia, así que fue éxito total y absoluto. ¡Mil gracias, Isa! Fue una tarde estupenda e inmejorable compañía, tengo muchas ganas de repetir :)</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi4iJSnA2_EIftcTwvJH2VMKgWnHN8U1DPIWR66CiYYqRS94KvJYT55un7OjzGU_vXt3CbEoZtvTLis-luPolNJUTCBMVDqJRBpRYcmdDa6Koxc7HXshZ37FM1NSudB172rdnsRIeFem7g/s1600/imm2b.png" /></div>
<div style="text-align: justify;">
El libro de Wilfred Owen fue un envío de la <a href="http://www.funambulista.net/">Editorial Funambulista</a>, (¡muchas gracias!) y la verdad, tengo muchas ganas de leerlo y enseñaros cómo de cuidada está la edición, con una introducción a los poetas de la Primera Guerra Mundial y cómo encaja en esa situación el autor, así como los propios poemas en versión original inglesa. Por otro lado, llevo queriendo leer <i>La Sombra Blanca</i> desde que supe que el autor vendrá al Celsius este año, así que no pude esperar mucho a comprármelo. Os juro que parece que lleva mi nombre: cuento de fantasmas con soldados escoceses en las trincheras de la IGM. Con eso ya está todo dicho :) Intentaré reservar ambos para leerlo en julio, mes en el que se cumple el centenario de la Batalla del Somne, y así poder hacer un mes temático.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnpS5qfIHvgVxR4akEpv3mS-GOZg3vEaO3ZOPy8R-DgyFNrPsUPhAg8KauHEyfZ1FLQfyNsOl2Lqs0yIBFmMOTF_T5mrI47tH-ZPDfu3mBLfwqMtISwp33nQkvGdldbVGwYsYsBsFXU0A/s1600/imm2c.png" /></div>
<div style="text-align: justify;">
Otro envío editorial, esta vez desde un proyecto nuevo y muy afín con mis intereses literarios. Desde <a href="http://www.defaustaeditorial.es/">Defausta </a>fueron tan amables de enviarme este ejemplar de <i>La culpa</i>, de Kate Chopin, (un retrato de las tensiones raciales sureñas son una mujer como protagonista) con las ganas que tengo de leer algo de la autora. Si no conocéis la editorial, corred a su página web y maravillaos con su proyecto: literatura anglosajona contemporánea, impresionante. Por otro lado, no es secreto que son muy fan de lo que publica <a href="http://www.nordicalibros.com/">Nórdica</a>, y si es un ilustrado, mejor que mejor. Llevaba mucho tiempo con ganas de esta edición de poemas de Emily Dickinson y no puedo esperar a haceros la foto-reseña correspondiente.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3Opmi5My4jebTinGWRoYJkO_CpMAIrWRnJtkRrSYFjUmZOc3n7qfCt3rf3taN1FgSOviF-H0EqeKFx2vS0ry4FjYUbWpZrkw8BaLWZzRAPrDvj629-eNg88aLRMzgFq3oWWwv4y1T-M4/s1600/imm2d.png" /></div>
<div style="text-align: justify;">
Estas fueron dos compras, una de ellas del día del libro. El de George Orwell es mi intento de acercarme al autor en una versión un poco diferente de sus otras obras, Creo que me puede ressultar más fácil un relato de provincias que una sociedad distópica, al menos a priori. El hecho es que me encantan estas ediciones de DeBolsillo, con sus portadas minimalistas y su lomo granate. La compra de <i>Siempre somos demasiado buenos con las mujeres</i> fue un poco a ciegas, ya que leí un poco por encima la sinopsis en la página de Austral, y al ver que incluía Irlanda y el Alzamiento de Pascua de 1916, me sentí casi obligada a tenerlo.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQxAdHE-3nmloLov9SqXDYOWsXRDdr7HTIOtH1zQDHUkHBi5n_NX-uKoLSTMEI87u1CCRow1MME3rrlyCLQBK0klPpW-tTpvgNW1DnuALOcbDh56i0yZccY4Vprvxk-m_Li5MwF82Jhrw/s1600/imm2e.png" /></div>
<div style="text-align: justify;">
Éste libro probablemente sea la joya de la corona de este IMM. No es secreto que <i>Jane Eyre</i> es casi mi libro preferido, y cuando supe que <a href="http://www.albaeditorial.es/">Alba </a>sacaría esta versión en minus, tuve que comprarla. ¡Por fin tendría una edición bonita y decente del libro! (antes tenía una vieja de bolsillo). A este paso me hago con la colección minus al completo :)</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-7hHZKHsLhjd9ch-IyX9-faF8ZmCZ8fjH5Z0LhqxfGC6yC3JIdJkohyphenhyphenXYukLOzbtHTnWnbOCrgypqg9CAtlZCmBjdEnuTS_Fg9ZdjaSGV5UtqUYYKpzyshuP_cQHXw65_3ScOj53jENU/s1600/imm2f.png" /></div>
<div style="text-align: justify;">
Dos envíos editoriales de los que tenía realmente ganas. De parte de <a href="http://www.sextopiso.es/">Sexto Piso</a> me llegó<i> La niña de oro puro</i>. Había leído bastantes cosas de la autora, y alguna reseña del libro que me llamaron mucho la atención, así que os contaré mis impresiones en cuanto lo lea. Desde <a href="http://malpasoed.com/">Malpaso </a>me envían <i>Euforia</i>, en una edición preciosa (como todo lo que hacen, me dejan pasmada). Ambos libros tienen la Antropología como conexión y, para alguien que estudió Historia (y precisamente ésa era una de sus asignaturas preferidas), es una tentación demasiado grande. ¡Muchas gracias a ambas editoriales!</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjyuzZNKMNg5agFJeZwq1TZpEek3xwh4FgKjtNScO-wqEIcDhJkd2XN-6Mp9JL-1F9fSk3P_Gg2w4CFgZb0Vl6FRWqlm4BBe8oANpw9Ax63I3h1dZzUtAhl86MH1eo0KtKl2KuqUDgsoJM/s1600/imm2g.png" /></div>
<div style="text-align: justify;">
Ésta foto tiene un poco de trampa, porque <i>Euforia </i>aparece repetido. En realidad lo he hecho para que vieráis lo bonitas que son las dos portadas del libro. La roja de más arriba es la tapa dura interior y ésta de aquí es la sobrecubierta exterior. Ya os dije que la editorial cuida mucho estas cosas, y la verdad, se agradece mucho. Al lado podéis ver la preciosa portada de <a href="http://www.alphadecay.org/">Alpha Decay</a>, <i>La gravedad de las circunstancias</i>, que me llama muchísimo la atención por el misterio que rodea a la autora y sus proyectos como escritora. Es bastante cortito, así que espero no tardar en publicar la reseña :)</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhntNB6XSJ2uMfpa8qkYF67bjSXqbQkgSdq2VbdThUYebXfqIiZx6Y0kubJVFSyanvDBSC8e7QYEliBiOjk6935NlhckQP90n0rTA7mHv9won2KKXaYL8PJ7TffR8S0IdlXWzxFLxAy8_o/s1600/imm2h.png" /></div>
<div style="text-align: justify;">
A continuación dos libros con los que se me hace la boca agua. Ya os hablé de <a href="http://www.astroreybooks.com/">AstroRey Books</a>, una jovencísima editorial que publica clásicos ilustrados. Podéis ver la reseña de otro de sus libros, <i>El brazo marchito</i> de Thomas Hardy <a href="http://bosquedemarbaden.blogspot.com.es/2016/03/the-withered-arm-thomas-hardy.html">aquí</a>. En esta ocasión y coincidiendo con el centenario del autor, publican una antología de cuentos de Jack London. No puedo esperar para leerlo y enseñaros fotos de esta maravilla. El otro es <i>Bosque Mitago</i>, del que llevo leyendo reseñas estupendas y que no pude evitar comprar el día del libro. No os puedo ni contar las ganas que tengo de poder leerlo.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKnGgUR7eDI0SjMP8Xi_HxyTSD2y_WZ9AVlXQ1ZvifY8VRyZcy3Altx9AZMJaC3p6hyphenhyphenVHwHbm-LJMgie5N_rbpSP6h2u9a8GWsMfQEG7XJXjbmo19KytSk15x1ysa-hyfXnzQKU3PdDf0/s1600/imm2i.png" /></div>
<div style="text-align: justify;">
Casi para acabar, os enseño este envío de <a href="http://www.duomoediciones.com/es/">Duomo Ediciones</a> (¡muchas gracias!). Como su nombre indica, es una novela histórica ambientada en la época de la Guerra de las Dos Rosas (me apasiona este periodo histórico) y aunque no suelo leer mucha novela histórica, el nombre de Conn Iggulden sirve para que me llame la atención.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj3jAHShCRTE2-ShEeF0eISJSLYiZKABaqEYVPQYFg4_spldKITVQ9pYzeXoF2lPSQB6iY0SCDFTE23gIzi2F31DO2X_9sGXYYElIiMKw0cDHdVXH9Pl2vBPsRcKzQ7f9hNAmL89vdtKM8/s1600/imm2j.png" /></div>
<div style="text-align: justify;">
Y por último (si habéis aguantado hasta aquí ya merecéis un premio), dos libros que no salen en la foto de familia porque ya no cabían. Con motivo del día del libro, en la librería a la que fui tenían una promoción y te regalaban un libro por cada uno que compraras. Eran ediciones algo antiguas, pero pude rescatar estos dos. Había oído hablar de <i>Effi Briest,</i> aunque no de <i>Opio</i>, pero siendo un Anagrama no puede salir nada mal.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Y hasta aquí todo. Realmente han sido unos meses locos y me espera mucho para leer. ¿Qué os parece este IMM? ¿Conocéis los libros que han llegado a mis estanterías? Contadme :)</div>
marbadenhttp://www.blogger.com/profile/18417782554463138703noreply@blogger.com8tag:blogger.com,1999:blog-5679850724302364679.post-10479046039680046592016-04-15T13:04:00.002+01:002017-10-03T05:25:10.338+01:00The Weaver's Grave, Seumas O'Kelly<div class="separator" style="clear: both; color: #666666; font-family: Lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://www.goodreads.com/book/show/25035285-la-tumba-del-tejedor" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQt57j0Kf1BEV1oW-WMdzms1ZKrlneRopDRcLp6FgkJ0OyS-BTP1tWfjG7icaJg5Xt3IXDAFu3V74qWIQ9GHXgIsYy3Em1h_FDmS6msmPh8hRqcF62848W7w8u5wZYZSuxwhiVGUuEVi4/s1600/r14.png" /></a></div>
<a href="https://www.goodreads.com/book/show/29336741-kew-gardens-y-otros-cuentos" style="clear: left; color: #63937d; float: left; font-family: Lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-decoration: none;">.</a><b style="color: #666666; font-family: Lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Título original:</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"> </span><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">The Weaver's Grave</span></span><br />
<b style="color: #666666; font-family: Lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Título en España</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: La tumba del tejedor</span><br />
<b style="color: #666666; font-family: Lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Autor</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: Seumas O'Kelly</span><br />
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"><b>Traducción</b>: Celia Filipetto</span><br />
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Sajalín Editores</span><br />
<b style="color: #666666; font-family: Lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Páginas</b><span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">: 77</span><br />
<img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgS2DPGhEPRMulSwRt1j3kCoN3zKroXeeyE2ommgXR027e5CamQYglOq_WLIGWgLXtMDjBjm7CHnkMnzwhZfPtXzv35HhGhVWcwXhXRHtrfUwxv1T97t1f41R8b4KnPsjws2wfle7jiGSw/s1600/l1b.png" style="color: #666666; font-family: Lato, sans-serif; font-size: 13px; height: auto; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px; max-width: 600px !important; padding: 0px;" /><br />
<div style="background: rgb(250, 250, 250); border: 1px dashed rgb(209, 229, 220); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">Mortimer Hehir, el tejedor de un pequeño pueblo irlandés, ha muerto, y sólo dos ancianos, el picapedrero Cahir Bowes y el fabricante de clavos Meehaul Lynskey, pueden encontrar la tumba de su clan en el lúgubre y ancestral cementerio de Cloon na Morav "el Prado de los Muertos", donde únicamente las familias más antiguas del lugar tienen derecho a ser enterradas. En su tragicómica búsqueda les acompañan dos jóvenes enterradores y la viuda del tejedor, quienes asisten a las continuas trifulcas de los viejos, obcecados en probar su conocimiento del cementerio y, por ende, de la historia de sus inquilinos. Se trata de su última oportunidad de demostrar al mundo su tardía utilidad, aunque sea a costa de enzarzarse en una grotesca farsa con tintes absurdos sin nada que envidiar al humor negro y metafísico de Samuel Beckett o Flann O'Brien.</span></span></div>
</div>
<div style="color: #666666; font-family: Lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px; text-align: justify;">
<br /></div>
<a href="https://www.blogger.com/null" name="more" style="color: #666666; font-family: Lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"></a><br />
<div style="color: #666666; font-family: Lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px; text-align: justify;">
<a name='more'></a>Inmersa en la lectura de <i>Villette </i>(Charlotte Brontë), me paseo por la biblioteca en busca de libritos cortos que pueda leer en los ratos libres de descanso de Charlotte. Me encontré con <i>La tumba del tejedor</i>, ¡y menudo descubrimiento! </div>
<div style="color: #666666; font-family: Lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="color: #666666; font-family: Lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px; text-align: justify;">
No tenía ni la más remota idea de quien era Seumas O'Kelly, y gracias a la edición de <a href="http://www.sajalineditores.com/">Sajalín</a>, en cuatro pinceladas pude verle en Dublín, compañero de James Joyce y trabajando en la redacción del <i>Nationality </i>cuando unos soldados ingleses irrumpieron en el edificio. Es la primera vez que esta obra se traduce al español, con lo que el mérito de los editores va en aumento.</div>
<div style="color: #666666; font-family: Lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="color: #666666; font-family: Lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px; text-align: justify;">
Es una obra corta, de escasas 80 páginas, pero en ella se puede apreciar ese genio literario irlandés de hacer de lo más insignificante algo tan importante como la vida misma. En un pequeño pueblo (del que ni siquiera se nos dice el nombre), muere Mortimer Hehir, el último de una saga de tejedores. Las costumbres de la zona indican que sólo él de entre todos los vecinos puede recibir sepultura en Cloon na Morav, <i>el prado de los muertos</i>, un antiguo cementerio lleno de tradiciones. El problema viene cuando ha de ser enterrado su ataúd y ninguno de los presentes en el funeral recuerda el lugar exacto donde debe ser cavado el hoyo, pues cada tumba en <span style="line-height: 18.2px;">Cloon na Morav tiene un lugar específico, dependiendo a la familia a la que pertenezca el difunto.</span></div>
<div style="color: #666666; font-family: Lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px; text-align: justify;">
<span style="line-height: 18.2px;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: #fafafa; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; padding: 5px;">
<span style="color: #666666; font-family: "lato" , sans-serif;"><span style="font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;"><i>Al pasar por el camino empinado, si se echaba una mirada a Cloon na Morav, se tenía la impresión de estar en un cementerio muy antiguo; al hacer una pausa en el camino y mirar hacia Cloon na Morav, se notaban su tranquila posición y los vientos, que desde lo alto de las colinas, entonaban un cántico para los muertos [...] al reparar en las cosas que parecían moverse en la hierba, sin rumbo fijo, como serpientes amarillas, se pensaba en Hamlet moralizando junto a la tumba de Ofelia, y se lo oía tratando de establecer la identidad de Yorick. Al subir la escalerita del portillo y andar torpemente en su interior se olvidaban todas esas cosas y se conocía Cloon na Morav tal y como era. </i></span></span></div>
<div style="color: #666666; font-family: Lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">
<i><br /></i></div>
</div>
<div style="color: #666666; font-family: Lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">
Personalmente creo que uno de los protagonistas principales es precisamente el cementerio, cargado de esas tradiciones y estrictas reglas de colocación e tumbas. Gracias a las preciosas descripciones del autor, es posible imaginarse un lugar como tal, de alguna manera, anclado en el pasado y en el recuerdo, luchando por sobrevivir. </div>
<div style="color: #666666; font-family: Lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">
<br /></div>
<div style="color: #666666; font-family: Lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">
Porque también es el relato de dos hombrecillos del pueblo, Meehaul Linskey, el fabricante de clavos; y Cahir Bowes, el picapedrero. En cualquier otra ocasión pasarían inadvertidos, unos ancianos más de la parroquia, pero ante la decisión de dónde enterrar al tejedor, son ellos los que pueden aconsejar a los sepultureros y acompañar a la viuda en semejante trance. Solo ellos (y quizás Malachi Roohan, el tonelero, que de puro anciano todo el mundo da por muerto) saben el lugar exacto donde reposan los antepasados del tejedor, y donde, por tanto, deben enterrarlo. Aquí es donde el autor hace gala de un sentido del humor entre absurdo y negro, ya que la memoria de los buenos ancianos no es tan buena como solía ser en sus años mozos, y el lector asiste a una retahíla de dimes y diretes sobre las tumbas del cementerio y sus moradores.</div>
<div style="color: #666666; font-family: Lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">
<br /></div>
<div style="color: #666666; font-family: Lato, sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.5px; line-height: 18.2px;">
<div style="line-height: 18.2px;">
<div style="background: rgb(250, 250, 250); padding: 5px;">
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; padding: 5px;">
<i><span style="line-height: 18.2px;"> </span><span style="line-height: 18.2px;">- </span>¿Pero no te estoy diciendo que esa es la tumba del tejedor?</i></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; padding: 5px;">
<i><span style="line-height: 18.2px;"> </span><span style="line-height: 18.2px;">- ¿Y yo no te estoy diciendo que no lo es?</span></i></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; padding: 5px;">
<i><span style="line-height: 18.2px;">- Que me quede aquí tan muerto como mi padre si ahí no está enterrado el tejedor.</span></i></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; padding: 5px;">
<i><span style="line-height: 18.2px;">- Desde que los tejedores son tejedores, ahí dentro no entró un solo hueso de tejedor. Llena de los Rafferty esta esa tumba.</span></i></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; padding: 5px;">
<i><span style="line-height: 18.2px;">- Di preñada de tejedores más bien.</span></i></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; padding: 5px;">
<i><span style="line-height: 18.2px;">- Dios bendito del cielo, las cosas que hay que oir, que una tumba está preñada de tejedores muertos. </span></i></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; padding: 5px;">
<i><span style="line-height: 18.2px;">- Está llena de ellos, y tan apretados como piojos en costura.</span></i></div>
</div>
<div>
</div>
<div>
Y sobre el lugar donde debería ser enterrado el tejedor se pasan discutiendo la mayoría de la obra, ante la impasible mirada de los dos jóvenes sepultureros y la viuda, que lejos de verse abatida, tan sólo quiere dar reposo a su difunto marido y encontrar así tranquilidad para ella misma. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
Ya habiendo leído algo de Flann O'Brien, <i>La tumba del tejedor</i> se me hace ligera y divertida, poblada de ese humor difícilmente clasificable pero que tanto me gusta. Para quien llegue de nuevas a la obra, no creo que tenga mucho problema en acostumbrarse a la forma de escribir del autor, que sólo le pide que se deje llevar entre sus maravillosas descripciones del paisaje y los personajes. Como ya dije, todo un descubrimiento.</div>
<div>
<br /></div>
</div>
</div>
</div>
marbadenhttp://www.blogger.com/profile/18417782554463138703noreply@blogger.com8tag:blogger.com,1999:blog-5679850724302364679.post-44647586012470763052016-04-10T08:57:00.000+01:002017-10-03T05:26:52.313+01:00The Misremembered Man, Christina McKenna<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://www.goodreads.com/book/show/2658724-the-misremembered-man" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiMyoiYt9C1AExCvYR24azXTZIJvQBOytlRNzw_n1nrxSpX85GvpLehUAE5jQoXDCIDvIu-xgj3aZNy4GTa6_PEO9aD3O4bm0x1Sv22QtsoSSNbJeh6wy2ToXguzFfNbJipaV0sm9zwCNc/s1600/r13.png" /></a></div>
<a href="https://www.goodreads.com/book/show/25621970-los-crisantemos" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;">.</a><br />
<a href="https://www.goodreads.com/book/show/29336741-kew-gardens-y-otros-cuentos" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;">.</a><b>Título original:</b> The Misremembered Man<br />
<b>Título en España</b>: El hombre en el olvido<br />
<b>Autor</b>: Christina McKenna<br />
<b>Traducción</b>: Paula Sanz Cifuentes<br />
MalPaso Ediciones<br />
<b>Páginas</b>: 304<br />
<img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgS2DPGhEPRMulSwRt1j3kCoN3zKroXeeyE2ommgXR027e5CamQYglOq_WLIGWgLXtMDjBjm7CHnkMnzwhZfPtXzv35HhGhVWcwXhXRHtrfUwxv1T97t1f41R8b4KnPsjws2wfle7jiGSw/s1600/l1b.png" /><br />
<div style="background: rgb(250, 250, 250); border: 1px dashed rgb(209, 229, 220); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
Jamie McCloone vive abrumado por el pasado feroz que vivió entre los muros de un siniestro orfanato. Es un alma de Dios acosada por el espectro de una infancia inclemente: el niño que nunca fue lo persigue con obstinación y sin piedad. Ahora necesita el calor de otro ser humano, pero lo buscará en un lugar insospechado.<br />
<br />
Lydia Devine no tiene nada que reprocharse: ha sido la hija modélica de un beato cerril y una arpía con ínfulas de archiduquesa, ha instruido abnegadamente a los alumnos de una escuela rústica, ha vestido su cuerpo con admirable recato y ha alcanzado los cuarenta años sin conocer el trato carnal. Le falta una llama imprecisa e irá en su busca a un lugar insólito. Jamie y Lydia vagan hacia una intersección de destinos que se escribió en los más oscuros laberintos del pasado. Y que desde luego no imaginan. </div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<a name='more'></a><div style="text-align: justify;">
<span style="text-align: justify;">Cuando hace unas semanas anunciaba en twitter que leería algún escritor irlandés para compensar la ausencia durante la semana de San Patricio, Mustis (de <a href="http://rustisymustis.blogspot.com.es/">Rustis y Mustis</a>) me recomendó este libro, y nada más leer la sinopsis me lancé a por él en la biblioteca. No es un secreto que me apasiona Irlanda y su historia, incluso aquellos episodios demasiado dolorosos como para recordar y que aún hoy, son en cierta forma, un tabú para la sociedad irlandesa.</span><br />
<span style="text-align: justify;"><br /></span>
El libro cuenta la historia de Jamie McCloone, un granjero irlandés que vive con la única compañía de sus animales y unos buenos vecinos. A sus cuarenta años, decide poner un anuncio en el periódico local para tratar de encontrar una mujer, sin muchas más pretensiones que hacerle compañía. Por otro lado, Lydia Devine es una profesora soltera, de alguna manera esclavizada a los antojos y apetencias de su excéntrica madre, y harta de asistir sola a las bodas de sus amigas, se anima a poner un anuncio en el periódico para al menos encontrar una pareja para el próximo evento.<br />
<br />
Hasta ahí, todo podría ser más o menos normal. Es un chico conoce a chica de manual. Intercala capítulos de Jamie con los de Lydia, utilizando un lenguaje distendido y familiar que aligera mucho la lectura. No es esta la parte que más me ha gustado, pero entiendo que es totalmente necesaria, vista la manera en la que la autora planteó la obra. Lo más interesante (al menos, para mí) es el momento en el que conocemos la tremenda y dolorosa historia de la infancia de Jamie. Entre los muros de un orfanato católico en la oscura Irlanda de los años 30, tuvo que hacer frente como mejor pudo a malos tratos y vejaciones de todo tipo que marcaron el tipo de persona que es en la actualidad del relato.<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
<div style="background: rgb(250, 250, 250); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<i>Dos horas más tarde había terminado y yacía en la oscuridad de un dormitorio repleto: tres hileras y noventa y seis camas. Noventa y seis niños hambrientos: hambrientos de comida y amor con el sueño turbado por la falta de ambas cosas. Noventa y seis desechos sin encantos o virtudes para quienes el sol no brillaba.</i></div>
</div>
</div>
<br />
Puede resultar difícil de creer, pero el hecho es que, durante la mayor parte del siglo pasado, las instituciones educativas regentadas por la Iglesia Católica en Irlanda protagonizaron uno de los episodios más oscuros y lamentables de la historia del país. Abusando de su autoridad y el estatus que les confería la base fuertemente religiosa anclada en la sociedad, truncaron la infancia y la juventud de cientos o miles de chicos y chicas inocentes, cuyo mayor <i>delito </i>fue mostrarse algo coqueta, sufrir una violación o nacer fruto de una de estas últimas. Como veis, es un tema delicado y bastante olvidado en la actualidad. Cada generación cerró los ojos a lo que ocurría muros adentro de esos orfanatos y colegios, hasta el punto de crearse un tabú al respecto, cuyas puertas se han empezado a abrir lentamente a finales del siglo pasado. Sin ir más lejos, la última lavandería de la Magdalena (instituciones para recoger a muchachas caídas en desgracia) fue clausurada en 1996.<br />
<br />
Teniendo esto en cuenta, y sin querer recrearme en los aspectos más horribles de la historia en sí, es de agradecer la colaboración de la autora en lo que a visibilizar el pasado se refiere. Lo hace desde la ternura que despierta un pobre niño como Jamie, temeroso hasta de su propia sombra, privado de felicidad e infancia en un entorno cruel y opresor como podía ser un orfanato. Es significativo el hecho de poner casi en primera persona las sensaciones y los miedos del niño, llegando a sentir escalofríos de miedo y verdadera lástima por todo su sufrimiento.<br />
<br />
Para mí, interesada en este episodio de la historia, los capítulos de la infancia de Jamie son los que más me han llamado la atención. Pero no pretendo asustar a nadie: la autora mantiene un tacto casi maternal (dadas las circunstancias) durante los peores momentos, y rápidamente aparece un capítulo de Lydia y su extravagante madre para tratar de aligerar el ambiente.<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
<div style="background: rgb(250, 250, 250); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<i>Susan, la joven ayudante, salió a saludarlas y a ayudar a la señora Devine a quitare el abrigo. La intentó conducir rápidamente al lavabo donde habría de hundirle la cabeza. En el negocio de Susan, el tiempo era oro. Y Elizabeth podía ser un verdadero martirio con sus interminables relatos y sus agotadores recuerdos, historias donde siempre figuraban las sabias opiniones del reverendo Perseus Cuthbert, su difunto marido, y las depravadas costumbres de la juventud.</i></div>
</div>
</div>
<br />
Si tengo una pega que ponerle al libro es que el final me parece un poco acelerado. Quizás es consecuencia de que, en realidad, el original forma parte de una trilogía ambientada en la ciudad de Tailorstown y comarca. O quizás estaba disfrutando de la narración y había tomado cariño a los personajes (uno de los grandes aciertos de la autora). Sea como fuere, le hecho es que, más allá del pasado trágico de Jamie, esta es una historia conmovedora sobre dos personas aparentemente condenadas a la soledad y de cómo cambia su vida de la forma que menos se imaginan. Acercaos hasta este libro con el canto de las páginas de color verde, como Irlanda, y quedaos maravillados con la ternura que lo inunda.</div>
marbadenhttp://www.blogger.com/profile/18417782554463138703noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-5679850724302364679.post-80806796475036958582016-04-07T10:26:00.000+01:002017-10-03T05:26:24.186+01:00The Chrysanthemums, John Steinbeck<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://www.goodreads.com/book/show/25621970-los-crisantemos" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjUVHL99VQz169g8KagMuIbxOuSS7cJngJwpRFYOHpM7-BtkvPrnbn5FvJkuUalQKESB-f5ntX3Exg7jCwm6lrgJ1tRI7SHO3vH4IfKBFiqBSxNt5x6YhIdWnuXRVGzUychTMRV64IZPdg/s1600/r12d.png" /></a></div>
<a href="https://www.goodreads.com/book/show/29336741-kew-gardens-y-otros-cuentos" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;">.</a><b>Título original:</b> The Chrysanthemums<br />
<b>Título en España</b>: Los Crisantemos<br />
<b>Autor</b>: John Steinbeck<br />
<b>Traducción</b>: Jose Manuel Álvarez<br />
Nórdica Libros<br />
<b>Páginas</b>: 64<br />
<img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgS2DPGhEPRMulSwRt1j3kCoN3zKroXeeyE2ommgXR027e5CamQYglOq_WLIGWgLXtMDjBjm7CHnkMnzwhZfPtXzv35HhGhVWcwXhXRHtrfUwxv1T97t1f41R8b4KnPsjws2wfle7jiGSw/s1600/l1b.png" /><br />
<div style="background: rgb(250, 250, 250); border: 1px dashed rgb(209, 229, 220); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
Esta pequeña obra maestra de Steinbeck retrata la vida de Elisa Allen, una mujer fuerte y apasionada, que lleva una existencia sin brillo, dedicada a su hogar. Casada con un granjero de California, su única ilusión y orgullo es el cultivo de sus flores. La aparición de un buhonero le hará cuestionarse, en cierto modo, su condición de mujer.<br />
Aparecido por primera vez en 1937 en la revista Harper, el autor norteamericano nos habla de la cuestión del género de una manera sutil y delicada. Es un momento en el que el mundo de las mujeres está dominado por los hombres, que impiden su realización personal, social y sexual.<br />
El simbolismo que subyace a lo largo de toda la obra hace que sea uno de los relatos cortos más bellos e imprescindibles del ganador del Premio Nobel en 1962.</div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<a name='more'></a><div style="text-align: justify;">
<span style="text-align: justify;">Hasta hoy, no había leído nada de Jon Steinbeck. Premio Nobel y todo, nunca me había acercado hasta esos ocres paisajes del oeste americano de los que tanta belleza dicen que ha conseguido describir. Pero <a href="http://www.nordicalibros.com/">Nórdica Libros </a>siempre sorprende, y cuando publicaron este pequeño librito, no pude resistirme. Seré sincera y diré que me llamaron la atención las ilustraciones de <a href="https://www.instagram.com/carmendib/">Carmen Bueno</a>. Intentaré que captéis lo mejor de ellas con la fotos, aunque aviso que no les hacen justicia y lo mejor será que lo comprobéis vosotros mismos.</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEish89Z_JOa4Riue0ngyVApbXpcLGwVFWAY23EDP_8vf_LwAGSD9jrgMYenP9jwzC4fDOXLIitxZ6Fpg5hEW7bS7rEJq5NU_f78M83SS0OVhJuUgExAm27aoY0vfVwkJz5l2199OW2NpPc/s1600/r12.png" /></div>
<br />
La historia parece sencilla: Elisa y su marido son unos granjeros del valle de Salinas, ocupados en sus tareas cotidianas. En una ausencia de Henry, un buhonero llega a la granja, intercambia unas palabras con la mujer y después se marcha. Pero en estas escasas 60 páginas, el lector se da cuenta de que, con Steinbeck, nada es sencillo. Nada es <i>sólo </i>lo que parece.<br />
<br />
En realidad, es la historia de cómo sentirse mujer a pesar de todo. A pesar de los reproches de un marido, siempre velados, siempre irónicos y con una sonrisa en la boca. A pesar de mantenerse alejada de los trabajos importantes de la granja, y por lo tanto de las decisiones importantes, relegada a cuidar de los crisantemos en un pequeño jardín protegido por una valla. Cómo un extraño, un buhonero itinerante puede, de alguna manera, reafirmar el papel de mujer y la valía de Elisa antes de que llegue su marido y puedan ir al cine.<br />
<br />
La narración está llena de pequeños detalles y grandes descripciones, lo que para una novata como yo descubre un modo de escritura y para los conocedores del autor confirma lo que ya sabían: palabras escogidas, precisas, haciendo posible lo prácticamente imposible, contando lo que está sin ser visto.<br />
<br />
<div style="background: rgb(250, 250, 250); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<i>Arrodillada en el suelo, Elisa extendió la mano hacia las piernas de él embutidas en los grasientos pantalones negros. Casi rozó la tela con dedos vacilantes. Luego dejó caer la mano al suelo. Y se encogió, acuclillada como un perrillo zalamero.</i></div>
</div>
</div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4AbxoNHQlTc4q1DxqFfx6MSuYYiJAx4w-tgD_aSFkQlxaFsX5nfxJjLppCPrL84IyDLaiRbC0UX4WwsCMwtc0Nzde-PBi3pvWjmgRbwesip_0ypqMtfNIKgDbIu4-ao5fV97aEQEpLhk/s1600/r12a.png" /></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
Las ilustraciones, como veis, acompañan a la lectura. En tonos que podrían abundar en ese valle de Salinas, los ocres y los marrones se encuentran ocasionalmente con algún azul que destaca en esa monotonía sepia. Tal y como parece ocurrir con la vida de la propia Elisa. Los trazos, a medio camino entre el bosquejo y el dibujo, un poco <i>sucios </i>(si se me permite la palabra), encajan en ese mundo duro y sacrificado que era la América rural de la época. Os recomiendo echarle un ojo al <a href="https://www.instagram.com/carmendib/">instagram </a>de la ilustradora y así poder apreciar la habilidad que emplea para mimetizar sus dibujos con los áridos parajes de California.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Poco más se puede decir de la obra, porque hay una parte en la que ha de ser el lector, individualmente, el que descubra a Steinbeck (aunque ya lo conozca) en esos pequeños detalles y en las acertadas descripciones. 60 páginas escasas que seguramente guiarán mis pasos hacia una novela del autor, donde poder maravillarme de nuevo y apreciarlo en todo su esplendor.</div>
marbadenhttp://www.blogger.com/profile/18417782554463138703noreply@blogger.com8tag:blogger.com,1999:blog-5679850724302364679.post-61841628454688465162016-04-03T22:41:00.001+01:002016-04-03T22:41:49.712+01:00Abril, Mes Brontë<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhLx5ykuMxO5rdhyYiLTIaLjlvxFDT9T7ERHVBQByMnonAhPyWUkZfMNQU1Y4bPX-HjT0DIc8s3J4oJ_xQ_Ux-TrB29fQQfEa60813IH3Zuo2Ly5Y-8Tljq4QUdhDLJPTPIK0jDuYW23eM/s1600/mb1.png" /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Esto es la entrada especial que había anunciado en twitter. El 20 de abril se celebran los doscientos años del nacimiento de Charlotte Brontë, autora de <i>Jane Eyre</i>. Dado que es uno de mis libros preferidos, y lo mucho que me atrae la figura de la escritora y el resto de sus obras, me he propuesto ponerme al día con el resto de sus obras. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Por eso es que durante este mes de abril me dedicaré a leer todo lo que pueda escrito por Charlotte (o entorno a su figura). Como veis en el gráfico, la idea es bastante ambiciosa. Me gustaría leer <i>Villette </i>y <i>El Profesor</i>, además de la biografía que escribió Elizabeth Gaskell, y en caso de darme tiempo, echarle un ojo a una edición en inglés de la Cartas de la propia autora. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Posiblemente, si me atasco con una de esas lecturas, o la presión me puede, dedicaré algo de tiempo a algunas obras pequeñas de otros autores que me ayuden a aligerar la carga, despejarme, y poder volver al propósito inicial. Seguramente las reseñas de este mes sean tanto de Charlotte Brontë como de esos autores, por la razón que os acabo de explicar. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Me parece una buena manera de poder descubrir el resto de obras de esta autora, así como acabar con la crisis lectora que parece que me había atacado hace unas semana. No ha plazos ni fechas, simplemente dedicar la mayoría de lecturas de este mes a Charlotte. Por supuesto, si a alguien le parece buena idea y quiere unirse a mí (aunque no sea con esta sobra que yo he escogido -siempre es un buen momento para leer por primera vez <i>Jane Eyre</i>-), estáis felizmente invitados a celebrar el doscientos aniversario de su nacimiento.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Os veo en la próxima reseña. Mientras tanto, comentadme, ¿habéis leído algo de la autora? ¿os animáis a acompañarme en este <b>Mes Brontë</b>?.</div>
marbadenhttp://www.blogger.com/profile/18417782554463138703noreply@blogger.com12tag:blogger.com,1999:blog-5679850724302364679.post-78312337787713981782016-03-23T20:42:00.000+00:002017-10-03T05:29:09.205+01:00Love and Summer, William trevor<br />
<a href="https://www.goodreads.com/book/show/6450817-love-and-summer" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZRa7dvNYDeKykvqod-XLtm11AIIHJsxSo24lvvNWMsH0gqgUyzsfv1xgCE3SbjEFQ5LwMe5RRnx_CxeEmhukr92LmslzvZUodUAksQYaX9rVjyS-APw-zm5YC1h1xHc7L2MLH2QKVfr8/s1600/r11.png" /></a><a href="https://www.goodreads.com/book/show/29336741-kew-gardens-y-otros-cuentos" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;">.</a><b>Título original:</b> Love and Summer<br />
<b>Título en España</b>: Verano y amor<br />
<b>Autor</b>: William Trevor<br />
<b>Traducción</b>: Victoria Malet Perdigó<br />
Editorial Salamandra<br />
<b>Páginas</b>: 218<br />
<img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEib46N_ZROV8MB7OVVHgjKbgJLSTvMlwrPWcqig0YOa19-G76w9U7fJ1IflEVonoSkhQ1JUOmqr5vkPMtHE5cK_tyFf8zAZTlnrwns-UbwhrW50S-DOUs20dnq-RzxWvUaXmu0vk1R3EQk/s1600/l3b.png" /><br />
<div style="background: rgb(250, 250, 250); border: 1px dashed rgb(209, 229, 220); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
El destino parece haber dictado que Ellie y Dillahan se hayan convertido en marido y mujer. Criada en un orfanato, la joven Ellie es enviada a servir a la granja de Dillahan, donde se encuentra a un hombre que arrastra el sufrimiento de haber perdido a su esposa y a su hijo recién nacido en un extraño accidente. No obstante, ya sea fruto del azar o la necesidad, la vida de la pareja transcurre ordenada y tranquila hasta que, un día de verano, la aparición de Florian, un veinteañero melancólico que está ultimando la venta de la casa de sus padres, despierta las emociones dormidas de Ellie. La pasión, repentina e irrefrenable, empuja a la joven Ellie hacia una turbadora relación con Florian, que afectará incluso a algunos habitantes del pueblo hasta desembocar en un desenlace sorprendente.</div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<a name='more'></a><div style="text-align: justify;">
<span style="text-align: justify;">Hace años, en una incursión a la biblioteca vi una novela firmada por este mismo autor. Eché un vistazo y me llamó bastante la atención, pero no fue más allá de ahí. La semana pasada, en vista de que no pude colocar una reseña el día de San Patricio, me acerqué a la biblioteca en busca de alguna obra firmada por un irlandés, y me acordé de William Trevor, algo así como un tesoro nacional en la isla.</span><br />
<span style="text-align: justify;"><br /></span>
<span style="text-align: justify;"><i>Verano y Amor</i> es una obra sobre las cosas que pasan sin que nos demos cuenta, de aquello que parece llevarnos como la corriente en un río, tranquilo, sosegado, discurriendo en un cálido día de verano. Cuenta la historia de un pueblecito irlandés en los años cincuenta, de las gentes que pasean por sus calles y se encuentran en el pub o en la casa de huéspedes. Por momentos me recordaba algunos pasajes del Enniscorthy de Brooklyn, ambientado en la misma época. La escritura es amable, cotidiana, aunque en este caso es más minuciosa, y bastante más poética sin resultar recargada. Las descripciones del autor, alternando frases largas con alguna breve, haciendo lo mismo en la elaboración de los capítulos, hacen todo muy dinámico, y de alguna manera, se ajusta al compás de ese verano tan especial que se vive en Rathmoye.</span><br />
<span style="text-align: justify;"><br /></span>
<br />
<div style="background: rgb(250, 250, 250); padding: 5px; text-align: start;">
<div style="text-align: justify;">
<i>En la cocina preparó café y tostada. No se apresuró. Mientras leía Hermosos y Malditos, apuró el café y fumó el primer cigarrillo del día con calma. Más tarde, lavó algunas prendas que había acumulado y las tendió a secar entre los ciruelos. Intentó arreglar la bomba de agua pero como de costumbre no lo logró. Desde la cocina oyó caer en el suelo de piedra lo que el cartero había deslizado por la rendija de la puerta. Al pasar por el vestíbulo unos minutos después, sólo encontró sobres marrones de facturas. Los tiró a la basura sin abrirlos.</i></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
En un reparto coral, destacan los hermanos Connulty, con el funeral de su madre empieza el libro. Él, un hombre de negocios, y ella, una solterona con un pasado traumático que regenta la casa de huéspedes del pueblo. Adinerados con pertenencias y posesiones aquí y allá, dan vida a los primeros capítulos de la obra. Sus rutinas, sus costumbres. Porque también es un libro basado en lo cotidiano de esas gentes. Conocemos también al viejo Orpen Wren, que trabajó en su día para una rica familia del vecindario y su memoria se ha quedado anclada en aquellos años. La narración avanza despacio, como el río del que os hablaba al principio. Se detiene en recovecos y pequeños instantes que dan cuerpo al relato.<span style="text-align: justify;"></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<br />
Pero ellos no son los protagonistas. Conocemos más tarde a Ellie y Dillahan, y sobre todo, a Florian. Los dos primeros, marido y mujer, viven a las afuera del pueblo, en las colinas. Ella salió del orfanato en un pacto hecho por las monjas y un viudo responsable y decente, con el que más tarde se casaría. Florian resulta ser la única mota de color en una vida gris, demasiado apacible y apegada a las tradiciones de la época. El acierto del autor radica en no presentar a Ellie como una damisela hastiada de su vida deseosa de ser rescatada, ni a Florian como el galán apasionado que corre a su encuentro. Es simplemente la historia de un verano, con fecha de caducidad, y ambos personajes son conscientes de ello.</div>
<br />
<div style="background: rgb(250, 250, 250); padding: 5px; text-align: start;">
<div style="text-align: justify;">
<i>Se preguntó si ella sería la misma; si ya no era -ni lo sería jamás- la persona que había acudido al funeral del la señora Connulty, ni la persona que era antes de aquel día. Todo había empezado cuando él le preguntó de quien era el entierro, pero entonces ella no se percató. En cambio, había caído en la cuenta cuando la señorita Connulty se lo señaló en la plaza. Y cuando él se sonrió en Cash and Carry, ya lo sabía. Ya era distinta cuando permaneció de pie con él al sol, cuando él le ofrecio un cigarrillo y ella negó con la cabeza. Cualquiera podía haberlos visto, pero a ella no le habría importado.</i></div>
</div>
<br />
No penséis en una tormentosa historia de amor, traición y celos. Son los años cincuenta en un ambiente rural irlandés. Las consecuencias de su orfandad y de una educación religiosa pesan demasiado para Ellie, así como el qué dirán y las costumbres del momento. Eso no le impide entablar una compleja relación con Florian a espaldas de su marido, basada en las pequeñas cosas, en los silencios compartidos y en una libertad a la que ambos aspiran. Poco a poco, los entresijos de la novela y del resto de personajes limitará el destino de los protagonistas y llegaremos a un final.<br />
<br />
<div style="background: rgb(250, 250, 250); padding: 5px;">
<div style="text-align: justify;">
<i>La verdad es que había procurado prolongar una amistad que el verano casi había convertido en idilio. Pero lo que no había previsto era la profunda desilusión que acarrearía su inevitable final. Había permitido que una cosa sencilla se complicara. Había amado el hecho de ser amado, y aprendido demasiado tarde que la ternura a cambio de amor no basta.</i><br />
<div>
<i><br /></i></div>
</div>
</div>
Es una lectura tranquila y amable que recomiendo a quienes le gusten la narraciones de lo cotidiano y aquello que se cuenta sin pretensiones. Unos pocos paseos en bicicleta por el pueblo, la visita a los restos de una casa solariega abandonada, una excursión hacia el campo. Esos momentos íntimos y de recogimiento entre los protagonistas se mezclan con los los desvaríos del viejo Orpen y algunos cotilleos de la señorita Connulty. Tampoco penséis en Dillahan como el horrible y oscuro viudo que hace la vida imposible a Ellie; es un buen hombre, paciente y cariñoso aunque le resulte difícil relacionarse con ella por la diferencia de edad entre ambos.<br />
<br />
Si tenéis un momentito, estas doscientas páginas os están esperando para que disfrutéis de este remanso de paz que es Verano y Amor. Viajad a Rathmoye y dejaros llevar por lo que ocurra allí, es la mejor manera de disfrutar de la novela.</div>
marbadenhttp://www.blogger.com/profile/18417782554463138703noreply@blogger.com12tag:blogger.com,1999:blog-5679850724302364679.post-62115714833380419632016-03-11T10:46:00.001+00:002016-03-11T10:46:13.648+00:00imm #5, in my mailbox<div style="text-align: center;">
<img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgoo3PAJdDSkZtniMxlJbtzLI7Kj6Q3U6o-_amQcuN8Sttx1MAA75kDRltyBFIVWFSA-5TeQms46wVOqh0YJPaMkFIBtq7RJZSUpIIAFqehKyPSBCwBR5xYrqZWwgNVqDq78vx8hbBfmCw/s1600/imm.png" /></div>
<div style="text-align: justify;">
Aquí os traigo una edición más de IMM. Ya he optado por no hacerlas literalmente cada mes, si no cuando vaya acumulando una cantidad abundante, para no marearos, y también para no llenar esto de fotos de libros. Aunque, bien pensado ¿quien se quejaría? :)</div>
<div style="text-align: justify;">
Hay algunos envíos editoriales, pero esta vez creo que quizás me haya emocionado más de lo debido a la hora de las compras.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjFU0O3V4Z8co_gH2MAqj1DWbz7fshvTHkaHkBl36QCkZenTEWumEYJ5qZ8NjR86leW_mI-6FbuVRYCyMU2qcqy60cuy3h7XSI4sBRH7fdXfnL47ljBSj2GvAMCyerISx1WZc7FL0XW-Wk/s1600/imm1.png" /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<a name='more'></a><br />
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjcPTZCLJgltEYXlVZ6QfzXqVipKRGkIYzkRRdrL3dfjVkUDsa9UbhJKyCo_qFVsU51IjcgHIOVzgY4kCE362ft46x03KWHPAoN0qKpjRL3sV3piEy9lUlxrVUqvKzNP1vEXH3MFw1z_G0/s1600/imm1b.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjcPTZCLJgltEYXlVZ6QfzXqVipKRGkIYzkRRdrL3dfjVkUDsa9UbhJKyCo_qFVsU51IjcgHIOVzgY4kCE362ft46x03KWHPAoN0qKpjRL3sV3piEy9lUlxrVUqvKzNP1vEXH3MFw1z_G0/s1600/imm1b.png" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
El mes que viene se cumple el segundo aniversario del nacimiento de Charlotte Brontë. Adoro <i>Jane Eyre</i>, así que he pensado que sería un buen momento para leer algo más de la autora, y así he llegado a la idea de dedicar abril a Charlotte y hacer un "<b>Mes Brontë</b>". Para ello, me lié la manta a la cabeza, y aquí tengo <i>Villette </i>y <i>El profesor</i>, en edición preciosa de <a href="http://www.albaeditorial.es/">Alba Minus</a>. Todas las reseñas que veo, indican que empezaré primero con <i>Villette</i>, aunque ya os informaré más de todo ello.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjX_Imvh12ZAOSL1zRocMpRu4l2Uxnnk0tksEeOhDf_CJ-NlJRbpzot0QpTqfKRKAuyETiPR_Ki07oL6tj1Bkv85zyeM_uNsKy8088sKanD2hY-GRzLXVtnqdO-Fd-w7Ol6QSFdLC4-pC4/s1600/imm1d.png" /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Como parte de esa misma iniciativa, pude conseguir esta edición preciosa de <i>Jane Eyre</i> en inglés (estas ediciones de Penguin me encantan) y una edición de <i>Selected Letters</i>, que seguro que completan la lectura tanto de los anteriores como de la biografía de la autora que escribió Elizabeth Gaskell. Estoy muy ilusionada con todo esto, espero poder leer la mayoría de lo que me proponga.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg_997AGjd8npjw3GbzVYddWSKoooA2AcUKO5GyQoDpEJKxlDZVeGZ0fdaFRCz9GpAodsbKP6bfGTR_3gOMydOEHecwTtqW0nOIxMvgdu8hyphenhyphen4JKHZtTgg_wXhaVpoEDwM4dnTHLN7NzAdw/s1600/imm1c.png" /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Fuera del proyecto Brontë, aquí viene un envío editorial, de parte de <a href="http://impedimenta.es/portada.php">Impedimenta</a>: <i>La solitaria pasión de Judith Hearne</i> (Brian Moore), que estoy leyendo actualmente, así que espero publicar pronto la reseña. Y por otro lado, <i>Sin nombre</i> (Wilkie Collins), ya que <a href="http://www.cargadadelibros.com/">Laura </a>lo ha recomendado un montón de veces y tengo muchas ganas de leer algo del autor, </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEicsR5PZ_XUJVvOTs-gOPwe4P2dmrEsZragzvCB9_1_g7gUSB6V6IAIdzDaWCUKWotB1eKrkalLelaBWygoFor-lz2Novc6fyWbfjZtLdPPoLBROrM2lu4a1oDnUFg0Hr1c3mQru8uidRk/s1600/imm1e.png" /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
A continuación, dos libritos con un mensaje similar (y muy necesario en estos días). Tenía unas ganas enormes de poder leer algo de Virginia Woolf, y cuando encontré esta edición de <i>Una habitación propia</i> tan bonita, no pude resistirme. Llevo pocas páginas leídas, pero es de esas lecturas que tienes que detenerte y apreciar cada palabra y cada frase, así que pretendo ir despacio. <i>Todos deberíamos ser feministas</i> se lee en menos de media tarde que tengáis, la autora dice verdades como puños y las explica de una forma clara y amena, así que está más que recomendado. Pretendo combinar ambos en una reseña más adelante, así que estad atentos.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhfCxXJzDf8K-HA-FKXwboI4jpw5t9tDbvDiu3qPS2TadpuMe9Y_HhFWWYagYzIaYkUB9i5vRP7SwQAQOUgBhAqU6IZkyHziu0t5Cv-iNVopezTZypWPlwRl7LxQVtVfbJW-IfDFNVwdpo/s1600/imm1g.png" /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Otro envío editorial, esta vez de parte de <a href="http://www.hermidaeditores.com/">Hermida Editores</a>. Es un librito de misterio y suspense gótico de Louisa May Alcott que os cambiará la idea que tenéis de la autora (si es que tenéis alguna). Ya lo he leído, y podéis ver la reseña de <i>Un susurro en la oscuridad</i> <a href="http://bosquedemarbaden.blogspot.com.es/2016/02/a-whisper-in-dark-louisa-may-alcott.html">aquí</a>. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Este año también se celebra el centenario de la muerte de Henry James, y aunque fue en febrero, no quise desaprovechar la ocasión de leer algo suyo, y me decidí por el que más ganas tengo: <i>Otra vuelta de tuerca</i>, en edición de Penguin Clásicos (no puedo resistirme, me parecen tan elegantes con esa franja negra y el lomo del mismo color..). No sé cuando lo leeré, pero no parece que vaya a tardar mucho.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Este último libro de la foto fue un arrebato que parece pulular por un montón de blogs que conozco. Como parte de los descuentos editoriales de enero, apareció esta edición de bolsillo de <i>Alias Grace</i>, y creo que debió agotarse en las primeras semanas de la oferta. Tenía muchísimas ganas de leer algo de la autora, y me llamaba la atención este libro, bien fuera por el tema o por el hecho de que mi adorado <i><a href="http://bosquedemarbaden.blogspot.com.es/2014/10/burial-rites-hannah-kent_21.html">Burial Rites</a></i> fue comparado con él. El caso es que, aunque la edición no sea lo mejor que se ha visto, al menos lo tengo en español. ¿Cuando hacemos una Lectura Conjunta?</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizGZNGSmmEoJAPAxqeWi4_M8atuihicj-FRSQJNvis2TUts4D4DXUX-EyVBY2g2Qjrlvk20RoW1fb6-BEk4r9KPkeoRrNNA_0SygPuVaZTnpRLpNm0PvMvpHRHRYzsyIQVrd_IJTBSN5Q/s1600/imm1f.png" /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Y por último, dos de mis mayores descubrimientos en los últimos meses. Dos envíos editoriales, muchísimas gracias a <a href="http://www.nordicalibros.com/">Nórdica </a>y a <a href="http://www.astroreybooks.com/">Astrorey Books</a> respectivamente, porque ha sido maravilloso poder disfrutar de estas joyas.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<i>Kew Gardens y otros cuentos</i> es una obra de Virginia Woolf (estoy empezando a caer rendida a sus pies), ilustrada por Elena Ferrándiz. Todo lo que os pueda decir de su trabajo va a quedarse corto. Podéis encontrar la reseña <a href="http://bosquedemarbaden.blogspot.com.es/2016/03/kew-gardens-virginia-woolf.html">aquí</a>.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<i>El brazo marchito</i> es un relatillo escrito por Thomas Hardy y con unas preciosas ilustraciones de Júlia Sardà que se mimetizan con el ambiente oscuro y algo tétrico de la obra. Podéis ver la reseña <a href="http://bosquedemarbaden.blogspot.com.es/2016/03/the-withered-arm-thomas-hardy.html">aquí</a>.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
No sería capaz a elegir sólo uno de ellos, así que os recomiendo echar un vistazo y buscar ambos, seguro que no os defraudan.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Hasta aquí mis últimas incorporaciones. ¿Qué os parecen? ¿También habéis caído con <i>Alias Grace</i> o con alguno de estos títulos?</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
marbadenhttp://www.blogger.com/profile/18417782554463138703noreply@blogger.com18